"كابوسا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um pesadelo
        
    Se for verdade, vai ser um pesadelo para as Relações Públicas. Open Subtitles الآن , إن كان هذا صحيحا سيكون بالفعل كابوسا حقيقيا
    Isso ia criar um pesadelo de relações publicas para nós. Open Subtitles هذا الأمر سوف يخلق كابوسا ً في علاقاتنا العامة
    Tive um pesadelo e chamei-te. Open Subtitles لقد أبصرت كابوسا وصرخت. و لم أجدك بجانبي.
    Tive um pesadelo e acordei e depois voltei a adormecer. Open Subtitles لقد كان كابوسا واستيقظت من النوم , ثم عدت الى النوم.
    Existe a ameaça de um massacre novo e maior, e nosso pacífico feriado está virando um pesadelo. Open Subtitles ان تهديد عدد اكبر من الجثث الجديدة في المطار يحوم حول رأس الجميع و موسم العطل حيث السلام و الحب أصبح كابوسا
    - Não é isso. Foi um pesadelo. Não pude evitar tantos crimes. Open Subtitles لقد رأيت كابوسا جرائم من حولى فى كل مكان , و لم استطع أن أمنعها
    Por acaso, foi um pesadelo. Que ainda não acabou. Acho eu. Open Subtitles في الحقيقة، انه كان كابوسا مرعب مستمر , اعتقد
    Foi um pesadelo. O pior de tudo era estar longe de ti. Open Subtitles لقد كان كابوسا ، والجزء الأسوأ منه هو أني كنت بعيد عنكِ
    Devia estar a ter um pesadelo. Open Subtitles لربما واتاني كابوسا أو شيء من هذا القبيل
    Será que ele chamaria por ti se o único sonho que partilhavas com ele era um pesadelo? Open Subtitles هل سيبقى متصلا بك اذا كان الحلم الوحيد الذي شاركته به كان كابوسا
    Fazer um anúncio num domingo é um pesadelo para a cobertura nas notícias. Open Subtitles الاعلان في يوم الاحد سيكون كابوسا للدوره الجديده
    Quando era garoto, tinha um pesadelo, do mais angustiante... Open Subtitles حينما كنت طفلاً رأيت كابوسا ... مريعا ...
    Desde o segundo que me contaste sobre a Mia até agora, tem.. tem sido um pesadelo, sabes? Open Subtitles منذ اللحظة التي أخبرتني بشأن ميا لقد كان كابوسا أتعلم؟
    Não quero acreditar que um pesadelo faça isso. Open Subtitles لا أريد أن أصدق ان كابوسا قد يفعل ذلك لكنني
    Não, vim de carro mas estacionar foi um pesadelo, estou numa... Open Subtitles لدي سيارة لكنه كان كابوسا هناك الهي توقف
    O que farias se de repente acordasses e se estivesses a viver um pesadelo? Open Subtitles ماذا ستفعلين اذا فجأه استيقظتي؟ وتجدين نفسك تعيشين كابوسا
    Todo o sistema comeca a parecer como um pesadelo perfeitamente desenhado para os trabalhadores presos dentro. Open Subtitles يبدأ النظام برمته يبدو ل كما كابوسا مصممة تماما لالعمال المحاصرين في الداخل.
    Posso agir sob a jurisdição do CDC e garantir que não se torna um pesadelo de relações públicas. Open Subtitles يمكنني العمل بإختصاصي بمركز مكافحة الأمراض وأن احرص على أن لا يصبح الأمر كابوسا أكبر بالنسبة لك
    Um seguro para todos deve ser um pesadelo. Open Subtitles نعم. التأمين على كل تلك السيارات إضافية يجب أن يكون كابوسا.
    Por trás das portas desta casa aparentemente comum, em Ponders End, Norte de Londres, uma família vive um pesadelo. Open Subtitles في منزل عادي على ما يبدو في يتأمل نهاية عائلة تعيش كابوسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more