"كاتب العدل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • notário
        
    Porque me permite pedir, ao nosso notário de Crespin, um empréstimo 4.000 francos, em primeira hipoteca. Open Subtitles أستطيع طلب 4000 فرانك كرهن من كاتب العدل
    Sim, é quando um notário empresta dinheiro... a pessoas que têm uns poucos de bens e palavra. Open Subtitles هو أن يقوم كاتب العدل بتسليف اولئك النزهاء الذين يملكون أملاك يرهنوها
    Querida Manon, o notário de Ombrées dir-te-á que te deixei todos os meus bens. Open Subtitles عزيزتي مانون كاتب العدل سيخبركِ بأني تركت كل عقاراتي والتي أصبحت لكِ
    E o notário também pode estar lá às 18.30h? Open Subtitles و كاتب العدل سيكون هناك أيضاً في الساعة السادسة و النصف؟
    O notário e o chefe da polícia, que assinaram a ordem de despejo. Open Subtitles كاتب العدل ورئيس الشرطة والذي وثق امر الاخلاء
    Aqui está uma carta assinada por um notário com a propriedade a seu favor. Open Subtitles داخلها خطاب موقع من كاتب العدل يؤول بالملكية إليك
    O notário acabou de sair. Open Subtitles جديده على المعاهده كاتب العدل غادر لتوه.
    Sem medidas extremas, testemunhado, e reconhecido no notário. Open Subtitles لا للإجراءات استثنائية مع وجود شهود وموثقة من كاتب العدل
    É o notário que veio trazer alguns documentos legais para o Sr. Crowne assinar. Open Subtitles هذا كاتب العدل الذي ظهر قبل قليل مع أوراق قانونية لسيد كرون ليوقعها
    Não me diga que o notário não apareceu. Open Subtitles حسناً لا تخبرينني أن كاتب العدل لم يأتِ
    "No dia 29 de Junho de 2007, em Lisboa, perante mim, notário, compareceu como outorgante José de Sousa Saramago, que institui, pela presente escritura, uma Fundação sob a denominação.: Open Subtitles التاسع والعشرين من يونيو 2007 البرتغال " في التاسع والعشرين من يونيو 2007 في لشبونه بحضور كاتب العدل يمنح خوسيه دي سوسا ساراماغو بموجب هذه الوثيقة
    "O senhorio, o notário Hallereau, Open Subtitles صاحب الملك، كاتب العدل هوليريو
    Fogo, deve ser o documento mais estranho que alguma vez assinei em frente a um notário. Open Subtitles يا إلهي! ، إنها أغرب مذكرة وقعتها في حياتي أمام كاتب العدل
    Repare que foram reconhecidos pelo notário. Open Subtitles ستلاحظ أنها مسجلة عند كاتب العدل أيضا؟
    E ele é um notário. Open Subtitles وهو كاتب العدل *شخصاً مخولاً له ان يكتب عقود قانونية*
    O notário encontrá-lo-á certamente. Open Subtitles ولكن كاتب العدل سيعرف موقعه
    Chegou o notário para o ver. Open Subtitles كاتب العدل هنا لرؤيتك.
    notário Hardenbrook. E Magistrado Philipse. Open Subtitles (كاتب العدل (هاردنبروك)، والقاضى (فيليبس
    e o medo fez o mesmo com o notário Hardenbrook... e o bêbado do Philipse. Open Subtitles والخوف قام بالنتيجة ذاتها بالنسبة إلى كاتب العدل (والسكير (فيليبس
    Ela ou vai ao advogado ou ao notário. Open Subtitles ستذهب للمحامي أو كاتب العدل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more