"كاترينا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Katrina
        
    • Caterina
        
    • Katarina
        
    • Catrina
        
    • Katerina
        
    • Catherina
        
    • Catarina
        
    E claro, este ano estamos a reagir ao Katrina, e a continuar os nossos trabalhos de reconstrução. TED وبالطبع هذه السنة كنا في نجدة المتضررين من كاترينا بالإضافة إلى متابعة أعمال إعادة البناء.
    Todos nós vimos estas imagens depois do Katrina. Penso que, para milhões de pessoas, elas tiveram um forte impacto. TED فجميعنا رأى صور إعصار كاترينا .. وأعتقد أنه بالنسبة للملايين قد كان وقع تلك الصور كبيراً عليهم
    A Katrina disse que tínhamos negócio se lhe oferecesses emprego. Open Subtitles كاترينا قالت أنها أنهت الصفقة إذا عرضت عليها عمل
    Conheço todas as histórias embaraçosas acerca dele, Caterina, caso esteja interessada. Open Subtitles لدي جميع قصصه المحرجة (يا (كاترينا في حال كنت مهتمة
    Sempre com a Katarina do meu lado com as mamas e as coxas torneadas. Open Subtitles كاترينا كانت مستلقية هناك بجانبي أيضًا بصدرها وأفخاذها المكتنظة
    A Lady Catrina não é tudo o que aparenta... Open Subtitles (السيدة، (كاترينا ليست فقط كل ما تبدو عليه
    O seu, o 1º Oficial Evans, a hospedeira Thomason, depois a Camélia Satou e a Katerina Marquez. Open Subtitles و انت أيضا المساعد إيفانز , المضيفة مارجيت طومسون و كاميليا ساتو و كاترينا ماركيز
    Catherina Sforza reúne aliados, diariamente, como moscas no mel. Open Subtitles كاترينا سفورزا, تجمع حلفاء لها يوميا مثل الذباب على جثة.
    E outras são coisas que nos acontecem: ser um prisioneiro politico, ser vítima duma violação, ser um sobrevivente do furacão Katrina. TED و البعض الآخر لأشياء تحدث لنا: أن تصبح مسجونا سياسيا أو ضحية إغتصاب أو ناجيا من إعصار كاترينا.
    São usados amplamente desde 2005 — no Furacão Katrina. TED وقد استخدمت على نطاق واسع منذ إعصار كاترينا في عام 2005.
    O que viram depois do Katrina é um indicador excelente do quanto os Estados Unidos estão pouco preparados para qualquer tipo de grande ataque. TED ما رأيتموه بعد كاترينا هي مؤشر جيد للغاية لكيف أن أمريكا غير مستعدة لأي نوع من الهجمات الكبيرة.
    O Katrina demonstrou que não podemos depender apenas do governo para termos uma resposta atempada, capaz de resolver as coisas. TED و قد أظهر إعصار كاترينا أنه لا يمكننا الإعتماد كلية على الحكومة في سرعة التصرُّف و الإمساك بزمام الأمور.
    Isto é importante porque não quero esperar pelo próximo Katrina para saber se a minha casa funciona. TED سبب أهمية ذلك هو أنني لا أريد الإنتظار لإعصار كاترينا القادم لأعرف اذا كان منزلي سيصمد.
    Quando a OMS disser que passámos à fase quatro, não será como o Katrina. TED اللحظة التي تقول المنظمة اننا إنتقلنا للمجموعة الرابعة، لن يكون هذا مثل كاترينا.
    Depois, meses mais tarde, o furacão Katrina assolou a América. TED بعد ذلك، شهور قليلة لاحقاً، ضرب إعصار كاترينا جزء من أمريكا.
    Não se assemelha a um "tsunami" ou um Katrina: muito poucas crianças chorosas e casas destruídas. TED فهو لا يعد مثل تسونامي أو كاترينا مجرد قليل من الأطفال الباكين والبيوت المحطمة
    Katrina, come um caldinho, vai aquecer-te. Open Subtitles خذي بعض المرق يا كاترينا فهو سيشعرك بالدفء
    A Buffy acha que matou a Katrina. É problema dela agora. Open Subtitles بافي تعتقد بأنها قتلت كاترينا إنها مشكلتها الآن
    Caterina, faz tu o striptease. Open Subtitles كاترينا ستقد م لنا عرضاً.
    A Katarina ficou do lado dela a olhar e segurou-o de costas. Open Subtitles مالت كاترينا على جانبها، وشاهدت واحتضنته من الخلف
    A Rainha Catrina será nomeada herdeira legítima do trono. Open Subtitles (وسوف تسمى الملكة (كاترينا بوصفها الوريث الشرعي للعرش
    Então um deles, o mais corajoso veio para cima de nós e sentou-se ao lado da Katerina. Open Subtitles واحد منهم كان أكثر جرأة من الآخر فأتى وجلس القرفصاء بجانب كاترينا
    Uma mensagem de Catherina Sforza, de Forli, para Sua Santidade, o Papa Alexandre VI, de Roma. Open Subtitles رسالة, من السيدة كاترينا سفورزا من فورلي, لقداسته, البابا الكسندر السادس من روما.
    - Não é Santa Catarina. Devias ter vergonha. O teu pai matava-te. Open Subtitles ليست كاترينا المقدسة ، يجب تخجل ، اذا سمع أبوك هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more