Como prova que, mesmo do interior da cela dela, o alcance de Catarina de Médici é longo. | Open Subtitles | كدليل انه حتى من داخل زنزانتها المقفله يد كاثرين دي ميديتشي طويله بما يكفي للوصول |
As vossas acusações baseiam-se nas mentiras da Catarina de Médici, uma mulher abandonada, desesperada e maligna, que quer que eu seja tão miserável e mal amado como ela. | Open Subtitles | اتهاماتك مستنده على اكاذيب كاثرين دي ميديتشي امرأه مهجوره |
Catarina de Médici, tendo em conta esta revelação de que envenenastes a vossa própria filha, temos provas suficientes para concluir que podeis ter matado o vosso filho. | Open Subtitles | لم تفعلي شيئا خاطئا الله ياخذ ننارسيس ولولا بساعه وحده كاثرين دي ميديتشي في ضوء هذا الاكتشاف |
Catarina de Médici não só o mataria a ele, como toda a família. | Open Subtitles | فإن كاثرين دي ميديتشي لن تقتله هو فقط لكنها ستقتل عائلته بأكملها |
Ninguém acaba uma relação com Catarina de Médici. | Open Subtitles | لا أحد ينهي علاقه مع كاثرين دي ميديتشي |
Catarina de Médici. | Open Subtitles | كاثرين دي ميديتشي. |
Catarina de Médici. | Open Subtitles | كاثرين دي ميديتشي |
É Catarina de Médici! | Open Subtitles | .انها كاثرين دي ميديتشي |
Um brinde a Catarina de Médici, | Open Subtitles | نخب كاثرين دي ميديتشي |