300.000 muçulmanos, sob o comando de Kara Mustafa sitiavam a cidade a que chamavam 'A Maçã Dourarda' Viena. | Open Subtitles | ثلاثمائة ألف جندي مسلم تحت قيادة كارا مصطفى حاصروا مدينة تسمى التفاحة الذهبية |
Eu indico, Kara Mustafa... Grão-Vizir do Império Otomano. | Open Subtitles | نحن نختارك كارا مصطفى القائد الأعلى للإمبراطورية العثمانية |
Grão-Vizir Kara Mustafa... O chamado de Allah ouve-se mesmo nos corações de cada tártaro. | Open Subtitles | الوزير الأعظم كارا مصطفى, جيش التحالف يتجمع في منطقتنا |
Eu, Grão-Vizir Kara Mustafa, defensor da verdadeira fé... | Open Subtitles | أنا الوزير الأعظم كارا مصطفى المدافع عن الإيمان الحقيقي |
Estou orgulhoso de si, pai. Muito orgulhoso de ser filho de Kara Mustafa. | Open Subtitles | أنا فخور بك يا أبي أنا فخور كي أكون ابن كارا مصطفى |
Com todo o devido respeito, grão-vizir Kara Mustafa... | Open Subtitles | مع كل الإحترام يا مولاي كارا مصطفى |
Não há necessidade, Kara Mustafa. | Open Subtitles | لا يوجد داعي لهذا يا كارا مصطفى |
Salva tanto a sua vida como a sua alma, Kara Mustafa. | Open Subtitles | أنقذ كلا من روحك و حياتك يا كارا مصطفى |
Sim, Kara Mustafa. | Open Subtitles | أجل إنه كارا مصطفى |
E destruiremos... o exército de Kara Mustafa. | Open Subtitles | وسندمر جيش كارا مصطفى |
Insha´Allah, Kara Mustafa. | Open Subtitles | إن شاء الله يا كارا مصطفى |
Jesus Cristo. É Kara Mustafa. | Open Subtitles | يا للهول، إنه كارا مصطفى |
Procurem Kara Mustafa! | Open Subtitles | ابحثوا عن كارا مصطفى |
Matamos Kara Mustafa. | Open Subtitles | لقد قتلنا كارا مصطفى |
Droga, Kara Mustafa. | Open Subtitles | اللعنة عليك يا كارا مصطفى |
Kara Mustafa? | Open Subtitles | كارا مصطفى ؟ |