A Nancy lutou muito, desde o começo, para se afirmar aqui. | Open Subtitles | كافحت نانسي لتوطّد نفسها هُنا منذ البداية، لتصنع مكانة لنفسها. |
Quando caía, ela mergulhava e resgatava-a, e lutou contra fortes correntes para o fazer. | TED | وعندما كانت تسقط، كانت تغوص وتنقذها، وقد كافحت التيارات القوية لتفعل ذلك. |
Mas, Lutei pelas mesmas coisas. Mesmo quando não parecem estar na moda. | Open Subtitles | لكنّي كافحت من أجل نفس الأشياء، حتى عندما لا يبدون عصريون. |
Estou tão farta de tudo isto. Lutei por comida e dinheiro. | Open Subtitles | لقد سئمت كل شيء كافحت من أجل الطعام والمال |
Uma nova linha de defesa foi criada para combater esse problema. | Open Subtitles | "منظمة تطبيق القانون كافحت هذا الفساد بإستراتيجية دفاع جديدة" |
Conhece a luta, e entrou em paz com ela, e agora trabalha com um Grimm. | Open Subtitles | كافحت نزعة الصيد، و سيطرت عليها و الآن أنت تعمل مع غريم |
Na verdade, ela veio lamentar essa decisão de como a Tali cresceu, mas tinha dificuldades de como dar a notícia. | Open Subtitles | في الواقع، انها ندمت على هذا القرار كما كبرت تالي، ولكنها كافحت مع كيفية نقل هذه الانباء |
Tenho lutado para dizer estas palavras, porque não queria ser definida por elas. | TED | كافحت لقول هذه الكلمات، لأنني لم أرد أن يتم تعريفي من خلالها. |
Aquilo porque lutou e o que fez da sua vida. | Open Subtitles | أحببتُ ما كافحت لأجله وما فعلت في حياتها |
Veio para aqui, trabalhou bastante, lutou e conseguiu todo o amor e respeito que desejava. | Open Subtitles | لقد أتت إلى هنا و عملت جاهدة و كافحت , و نالت ذلك |
Mas mesmo doente e a morrer, a Nikki lutou para se manter viva. | Open Subtitles | ولكن بالرغم من أنها مريضة و تحتضر نيكي كافحت لتبقى على قيد الحياة |
Nem quando ela perdeu o emprego, nem quando lutou para me manter na escola. | Open Subtitles | ليس عندما فقدت وظيفتها وليس عندما كافحت لتقوم بوضعي بالمدرسه |
Claramente, as unhas partidas indicam que a vítima lutou com o seu agressor... antes de morrer. | Open Subtitles | من الواضح أن الأظافر المكسورة تشير إلى أن ضحيتكم قد كافحت مع المعتدي عليها |
Esta noite eu Lutei por ti. | Open Subtitles | اللّيلة, كافحت من أجلك ألم تجمع مالاً كافياً؟ |
Olhem, não quero defender o Dr. Brandt mas eu próprio Lutei contra isto. | Open Subtitles | أنظر، أنا لا أحاول الدفاع عن الدّكتور براندت لكنني كافحت بهذا بنفسي |
Segundo, eu sou mestiça, e eu Lutei toda a minha vida, a perceber se sou chinesa ou se sou negra. | Open Subtitles | سوداء ثانياً، أنا صاحبة جنس مختلط و لقد كافحت طوال حياتي لأعرف إن كنت صينية أم سوداء |
Lutei contra a opressão da minha mãe... e a opressão do teu pai, pela primeira vez na vida sinto-me capaz de me afirmar. | Open Subtitles | انا كافحت لمحاربة اضطهاد امى و اضطهاد والدك و للمرة الاولى فى حياتى اشعر باننى ذاتى |
Uma nova linha de defesa foi criada para combater esse problema. | Open Subtitles | "منظمة تطبيق القانون كافحت هذا الفساد بإستراتيجية دفاع جديدة" |
Uma nova linha de defesa foi criada para combater esse problema. | Open Subtitles | "منظمة تطبيق القانون كافحت هذا الفساد بإستراتيجية دفاع جديدة" |
Porque, na verdade, foi uma grande luta. | Open Subtitles | لأنني قد كافحت بشدة |
Tive dificuldades a chegar a esta decisão. | Open Subtitles | -نحن لسنا نلعب أنا كافحت لهذا القرار |
Ele provavelmente quis matá-la da primeira vez. Ela disse que tinha lutado bastante. | Open Subtitles | على الأرجح انه كان ينوي أن يقتلها في المرة الأولى ، لقد قالت أنها كافحت بقوة في المرة الأولى |
Lutaste pela existência e agora estás a fugir silenciosamente por ela. | Open Subtitles | كافحت إلى الوجود و تسللت الآن بصمت خارج منها. |