Tarde ou cedo não lhes basta viver, pintar e o suficiente, ou quási o suficiente, para comer. | Open Subtitles | إن عاجلاً أم آجلاً ، لا يكون كافياً لهم الجلوس و الرسم فقط و ليس كافياً أن يتناولون الطعام لا |
Pode ser o suficiente para se estar vivo, para voltar a ver os seus, para ter sobrevivido, para ir para casa. | Open Subtitles | ربما يكون كافياً أن يكون المـرء عـلى قيـد الحيـاة أن يجتمع بمن يحب أن ينجو من المحن |
o suficiente para fazê-la passar por estúpida. | Open Subtitles | وكان هذا مجرد شي بسيط كان كافياً أن يجعلها تشعر بأنها حمقاء |
Não foi o suficiente trazer desgraça para o nome da nossa família? | Open Subtitles | ألم يكن كافياً أن تلحقى العار بإسم عائلتنا؟ |
Fez um excelente progresso. o suficiente para que na semana passada, recebesse alta e ser dado como tratado. | Open Subtitles | إنه أحرز تقدماً ممتازاً، كان كافياً أن يخرج من المصح الأسبوع الماضي. |
Como se não fosse mau o suficiente estarem atrás do nosso batalhão, | Open Subtitles | (كأنّه ليس كافياً أن المركز (51 تحت الحصار |