"كافيين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cafeína
        
    • descafeinado
        
    • suficientes
        
    • café
        
    • suficiente
        
    • o bastante
        
    Não há sestas, nem cafeína, é horrível para toda a gente. TED لا يوجد أي قيلولة أو كافيين بالمناسبة، لذا فالأمر تعيس لكلّ المشاركين.
    É a bebida não-relacional eleita. Não é um encontro. É um bebida com cafeína. Open Subtitles إنه خيار خارج عن العلاقات، هذا ليس موعداً، إنه شراب به كافيين فحسب
    Pura MDMA. Sem cafeína. Queres verificar? Open Subtitles مخدر صافى بدون كافيين هل تريد ان تتحقق منه
    Acabei por ir tomar um cappuccino descafeinado com ela. Open Subtitles وإنتهي بي المطاف متناولاً قهوة بلا كافيين معها
    Felizmente, os outros dois são suficientes para superar a distância. TED لحسن الحظ، الاثنين المتبقين كافيين لقفزة ناجحة.
    O médico foi muito claro quando disse "nada de café". Open Subtitles لقد كان الطبيب واضحاً عندما قال لا كافيين
    Isso é suficiente para ir até Hong Kong. Open Subtitles لو حصلنا عليهم سيكونوا كافيين للذهاب الى هونج كونج .هيا
    Podes pôr um pouco mais de cafeína? Estou na minha coma pré-prazos. Open Subtitles وهل تضيفين كافيين إضافي أنا بغيبوبة بعد الغداء وقبل الموعد
    Sim. Lido melhor com isso, se tiver alguma cafeína no sistema. Open Subtitles نعم , أظن أنني سأبرع في عمل ذلك بينما هناك نسبة كافيين في دمي
    Você está sem dormir. E, se estou certo, pílulas de cafeína. Open Subtitles أنت تعملين بلا نوم و إن كنت محقاً فقد تناولتِ أقراص كافيين
    Então, porque dá tanta importância a xarope de milho, cafeína e água? Open Subtitles إذاً،ماغايةبعض المعلبات، التي بها كافيين ومياه؟
    Tenho vodka e cafeína a correr dentro de mim. Open Subtitles لدي كافيين و فودكا يطاردان بعضهما حول جسدي لا بأس
    Acabei de chegar e ainda não injectei cafeína. Open Subtitles لقد استيقظت لتوى و لم احصل على كافيين بعد
    Apenas xarope de milho, corante vermelho 40, corante amarelo 6 e cafeína. Open Subtitles فقط ، عصير الذرة و صبغة حمراء برقم 40 و صبغة صفراء رقم 6 و كافيين
    É medicinal, sem cafeína. Open Subtitles انه من الاعشاب ، لا يوجد به كافيين ، ماذا لديك ايضا ؟
    - descafeinado, sem nata, nem açúcar. - Sim. - Um pingado. Open Subtitles ـ خالية من كافيين , الدسم و السكر ـ شكراً
    Não me quero levantar tarde, por isso quero descafeinado. Open Subtitles لا أريد ان أتأخر لذا أنا سيكون عندي قهوة بدون كافيين
    O Rokpa e a Gozue não eram suficientes até para a Aranha Negra? Open Subtitles روكبا وجوزوي ما كانو كافيين وايضا العنكبوت الأسود؟
    Não os suficientes, se houver uma ameaça ao longo daquele corredor. Open Subtitles ليسوا كافيين إن كان يوجد تهديد بأي مكان على طول ذلك الممر
    Vai à ala de serviços e toma um café. Open Subtitles اذهب إلى قسم خدمة الطعام، وتجلب قهوة بدون كافيين.
    Temos dextroam.. qualquer coisa, moto whatchamacallit, pílulas de cafeína, e o bom velho café. Open Subtitles " لدينا "ديكستروناين" شيء ما دواء آخر " وحبوب كافيين " وقهوة قديمه من النوع الفاخر
    Só podemos fazê-lo em conjunto, todos nós. E pode não ser suficiente, mas ao menos daremos luta aos sacanas. Open Subtitles سوياً، نحن جميعاً .. حينها حتى لو لم نكن كافيين
    Provavelmente plasma, insulina, o que quer que eles não tenham o bastante nas luas fronteiriças. Open Subtitles ربما تكون بلازما, أنسولين مهما كانو فهم غير كافيين لأقمار الحدود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more