Vou ficar apenas o suficiente para a deixar com ciúmes. | Open Subtitles | إذن سأمكثُ هنا لوقتٍ كافي لكي أثير غيرتها |
Mas, há um homem gordo ao lado dos carris e tu calculas que ele pesa o suficiente para descarrilar o eléctrico | Open Subtitles | هناك رجل سمين يقف قريباً من السكة و قد حسبت أن وزنه كافي لكي يقلب العربة |
Nós temos material o suficiente para criar um exemplo de voz. | Open Subtitles | لدينا صوت كافي لكي نصنع مكالمة |
O poder foi forte o suficiente para me acordar. | Open Subtitles | الطاقه كانت بشكل كافي لكي توقظني |
o suficiente para ver os chechenos porem a bomba termobárica naquele jipe. | Open Subtitles | وقت كافي لكي أرى الشيشانيون يضعو القنبلة في سيارة"الهمر" تلك |
requer o uso de um objecto pesado o suficiente para interromper o momento de hélice. | Open Subtitles | يتطلب شيئاً ثقيلاً بشكل كافي لكي توقفها |
Dormir o suficiente, para não termos olheiras. | Open Subtitles | نريد نوم كافي لكي لاتصبح عيوننا سوداء |
Isso tornou-te desesperada o suficiente para te virar contra as tuas próprias irmãs da irmandade, a Daria e a Naomi. | Open Subtitles | لقد جعلك الأمر يائسة بشكل كافي لكي تنقلبي على أخواتك في أخويتك الخاصة (داريا) و (ناعومي) |
Mas tem de perceber isto, de onde estou sentada, isto é o suficiente para chantagear o seu pai. | Open Subtitles | ولكن يتوجب عليكِ فهم ذلك، من حيث أجلس هذا كافي لكي يقوم (بوبي) بابتزاز والدكِ |