"كالأحمق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como um idiota
        
    • um tolo
        
    • otário
        
    • imbecil
        
    • de parvo
        
    • como um tonto
        
    Não é único tipo que se pode vestir como um idiota. Open Subtitles ليس الرجل الوحيد الّذي يمكنه أن يرتدي كالأحمق
    Tenho de aceitar a oferta da treta deles... e sorrir como um idiota, enquanto o faço. Open Subtitles علي أن أقبل بعرضهم التافه وأن أبتسم كالأحمق وأنا أفعل ذلك
    Claro, agi como um idiota contigo no hospital. Open Subtitles أجل، صحيح بالطبع أنت غاضبة، صببت كل غضبي عليك في المستشفى كالأحمق
    Eles estão fazendo um tolo de você, o chefe da ala e seus amigos. Open Subtitles رئيس العمل و أصدقائه يجعلونك تبدو كالأحمق
    Vens aqui, e tratas-me como sendo otário? Open Subtitles هل تعتقد أنه يُمكنك أن تأتي هُنا وتُعاملني كالأحمق ؟
    É claro que se não fizerem "uh-uh" vou parecer um imbecil! Open Subtitles ماذا؟ بالطبع اذا لم تقولى "وو-وو", فسوف ! أبدو كالأحمق
    Fizeram o Papa fazer figura de parvo! Deus far-vos-á pagar. Fulmina-os! Open Subtitles أنت تجعل البابا يبدو كالأحمق سيعاقبك الرب على ذلك
    Sou um homem paciente, mas falas como um tonto. - Dá-lhe a espingarda. Open Subtitles أنا صبور يا داتش ، لكنك تتصرف كالأحمق أعطه البندقية
    Isto é por humilhares a minha família! E por me tratares como um idiota! Open Subtitles وهذا لأنك قمت بإذلالي أمام عائلتي وجعلي أبدو كالأحمق
    E depois querias pagar ao Sweets como um idiota. Open Subtitles الآن انت تنكر كل ما فعلته لكَ كالأحمق.
    Murmurando como um idiota. Perguntando o porquê de aquilo ter acontecido comigo. Open Subtitles أهذر كالأحمق وأتساءل عن سبب حدوث كلّ ذلك لي
    Ficarei preso no carro como um idiota, agora dá-me as chaves. Open Subtitles سأبقى في السيارة كالأحمق الآن أعطني المفاتيح
    Este tempo todo, comportei-me como um idiota enquanto ela lidava com esta situação toda. Open Subtitles طيلة هذا الوقت كنتُ أتصرف كالأحمق و هي كانت مهمومة بهذا الشيء لوحدها
    Pare de sorrir como um idiota e diga-me o seu verdadeiro nome. Open Subtitles توقف عن الإبتسام كالأحمق وأعطني إسمك الحقيقي
    Não bebeu mas conduzia como um idiota. Open Subtitles ليس ثملًا، لا أرى ذلك إنّه يقود كالأحمق فحسب
    - Eu não fiz de você um tolo, talvez tenha feito de si mesmo. Open Subtitles لم أجعلك تبدو كالأحمق ربما أنت من جعلت من نفسك أحمقاً
    Tu de vestido branco, eu a parecer um tolo. Open Subtitles أنتِ ترتدين الفستان الأبيض وأنا أبدو كالأحمق
    Se tivesse de organizar um assassinato real, fá-lo-ia de uma maneira que não implicasse ficar ali embasbado como um tolo, quando o rei morresse. Open Subtitles سأخطط بطريقة لا تجعلني أقف مُتهماً وأحدق كالأحمق عند موت الملك.
    Dá-me ar de otário. - É roupa de falhado. Open Subtitles إنه يجعلنى أبدو كالأحمق إنه زى الخاسرين
    E não era tão otário. Open Subtitles ولم أكن كالأحمق
    Capitão, desculpe. Sinto-me um imbecil. Open Subtitles أيها القائد، أنا آسف، تصرفت كالأحمق
    Estão a querer fazer-me de parvo. Open Subtitles هل هؤلاء الناس يريدون جعلي كالأحمق و أنا أستغفلهم
    Eu disse-lhes para inventarem aquela história, para que a sua família o recordasse como um herói de guerra, não como um tonto que se deixou matar. Open Subtitles أخبرتهم لإختلاق القصّة لتتذكره عائلته كبطل حرب، ليس كالأحمق الذي جلب لنفسه القتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more