| Percebo que não é como os outros... e que acredita na nossa luta. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك لست كالاخرين وأنك تؤمن بكفاحنا |
| Foi esfaqueada como os outros. | Open Subtitles | ماذا حدث لكيت ؟ لقد طُعِنت كالاخرين |
| "por isso eu sou grato, como os outros seriam se eles soubessem. | Open Subtitles | لذا انا شاكر كالاخرين لو عرفوا |
| Agora, só estou a funcionar como toda a gente. | Open Subtitles | انا في مرحلة تحوّل الان كالاخرين |
| Vai para a fila como toda a gente! | Open Subtitles | قف في الطابور كالاخرين |
| Nunca foi algo que me intimidasse porque toda a gente tem um pai. | Open Subtitles | كونه اب هو حقا لم يزعجني لانني اشعر كالاخرين, مثل الاب |
| Tenho medo de morrer, como os outros. | Open Subtitles | انا خائفة من ان اقتل ... كالاخرين |
| - Porque não estão vivos como os outros? | Open Subtitles | لماذا لا يحيون كالاخرين ؟ |
| Ele não é como os outros que você conhece. | Open Subtitles | انه ليس كالاخرين الذين تعرفهم |
| A morte foi tão brutal como os outros. | Open Subtitles | قتل بنفس الوحشية كالاخرين |
| - Ele não é como os outros. | Open Subtitles | انه ليس كالاخرين. |
| És como toda a gente. | Open Subtitles | انت فقط كالاخرين |