"كالجميع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como toda a gente
        
    • como todos
        
    • como qualquer um
        
    Mas, como toda a gente, eu cresci graças à minha mãe. Open Subtitles و لكننى كالجميع نشأت فى عائلة كبيرة بفضل أمى
    Minha menina, lamento, mas vais ter de preencher os papéis do seguro como toda a gente. Open Subtitles آسفة أيّتها الشّابة ولكن عليكِ تعبئة استمارة التّأمين كالجميع
    Achava, como toda a gente que os Aschen eram os salvadores. Open Subtitles لا ، فأنا كالجميع إعتقدت أن الأشين هم منقذونا
    Porque adoro jogar hockey. Quero chegar à liga profissional como todos. Open Subtitles لأنني أحب اللعبة وأريد الالتحاق بالاتحاد كالجميع
    como todos nesta vila, Randy tem também as suas memórias de Ernie. Open Subtitles كالجميع بالبلدة راندي لديه ذكرياته الجميلة عن إيرني
    Contudo, estás aqui, a matar pelo teu clã, tal como todos os outros. Open Subtitles هنا زلت ما ذلك ومع عشريتك لأجل تقتلين غيرك كالجميع
    É estranho, quando vês que as pessoas em que tu procuravas todas as respostas são tão humanos como qualquer um. Open Subtitles إنه فقط شئ غريب أن ترى أن الأشخاص الذين كنت تعتقد أن لديهم جميع الحلول هم فقط بشر كالجميع
    Perdeu tudo com a queda da Bolsa, como toda a gente. Open Subtitles لقد فقد أبّي كلّ شيء خلال تحطّم السوق كالجميع أعرف هذا
    eu trato-os bem, quero que se sintam bem, que se divirtam, que sejam como toda a gente. Open Subtitles انا أهتم بهم وأسهر على متابعتهم وأحرص أن يتمتعوا وان يكونوا طبيعين كالجميع
    Ele e a esposa tinham algumas zangas como toda a gente, mas sempre coisas ligeiras. Open Subtitles هو و زوجته يتشاجرون قليلاً . كالجميع و لكن حياتهما كانت هادئة
    Fizeste-o para me proteger, para que eu tivesse pai e mãe como toda a gente. Open Subtitles ،فعلت ذلك لحماتي لكي أحظى بأمٍ وأب كالجميع
    Toda a vida fui tratado como se fosse especial. Só quero ser tratado como toda a gente. Open Subtitles كل حياتي وأنا أعامل كاني مميز أنا فقط أريد أن تتم معاملتي كالجميع
    Sou só uma vendedora. Tenho um patrão, como toda a gente. Open Subtitles أنا مجرد بائعة لديّ رئيس , كالجميع
    Sou só uma vendedora. Tenho um patrão, como toda a gente. Open Subtitles أنا مجرد بائعة لديّ رئيس، كالجميع
    Não, Sr. Gekko. Ando neste jogo para ganhar dinheiro como todos os outros. Open Subtitles لا , أنا ارغب بكسب المال كالجميع
    Fiquei tão surpreendido por a ver a aqui como todos os outros. Open Subtitles تفاجئني وجودها هنا تماماَ كالجميع
    Vai lá, abandona-me. Tal como todos os outros, vai lá, vai lá, vai lá, vai lá. Open Subtitles انصرف واهجرني تماماً كالجميع هيا، ارحل
    Tal como todos nós aqui, ele teve de tomar uma decisão. Open Subtitles و كالجميع هنا، كان يواجهه قرار
    Só quero seguir o movimento, como todos. Open Subtitles أريد فقط الخروج من هنا كالجميع
    - Sou da Confederação, como todos. Open Subtitles -فقط أنا مؤمنة بالاتحاد كالجميع
    Na sua forma humana, ele pode ser morto como qualquer um. Open Subtitles يُمكن قتله بهيئته البشرية كالجميع
    Tão assustador como qualquer um! Open Subtitles -أنا مخيف كالجميع -رغبت في المساعدة فقط .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more