Parece que estes rituais são usados para comunicar com o morto, até para trazer corpos de volta à vida. | Open Subtitles | منالواضح, أنهمإستخدمواهذهالطقوسللإتصالبالموتى, .حتىيمكنهمإحضارجثثللحياة. كالموتى الأحياء |
Meu Deus, pareces morto. | Open Subtitles | أنت تبدو كالموتى |
Para mim parece morto. | Open Subtitles | لقد بدا كالموتى يا دكتور |
Especialmente quando vocês estavam quase como mortos. Não eram ameaça para ele. | Open Subtitles | نعم.أنتما يا رفاق كنتما كالموتى إنكما لم تكونا لتمثلا تهديداً له |
Angie, não quero falar mal dos mortos, mas uma mulher como você merece mais que três semanas por ano, entende? | Open Subtitles | ليس أنني أتحدث كالموتى و لكن امرأة مثلك أنت تساوين أكثر من ثلاثة اسابيع في الاسبوع |
Se o Ulyanov nos descobrir, estamos mortos. | Open Subtitles | اذا علم اوليانوف اننا في سجنه فنحن كالموتى |
Todos. O mesmo desenho Neo-Nazi como no outro ariano morto. | Open Subtitles | الجميع (مهلا يا (جاس الرسم النازي الجديد بعينه كالموتى الآريين الآخرين |
Ele está morto. | Open Subtitles | يبدو كالموتى. |
Nesse caso, eu vou dormir, como os mortos. | Open Subtitles | في هذه الحالة.. سوف أخلد للنوم كالموتى.. |
E juntos, vocês dormem como os mortos... Saiam... | Open Subtitles | # و سويا سوف تنام كالموتى # مثل الحجاره الكثيره فى الحقل الشمالى القديم |
Ou pelo menos, pareciam mortos. | Open Subtitles | . أو بالأحرى، فإنهم يبدون كالموتى |
- Então somos como mortos. - Não necessariamente. | Open Subtitles | اذاً نبدوا جيّدون كالموتى - ليس بالضرورة - |
E levantarem-se dos túmulos... Como mortos vivos! | Open Subtitles | لتقوم أرواحهم من القبور كالموتى الأحياء! |
Façam-se de mortos, ou são mortos. | Open Subtitles | لتبدوا كالموتى وإلا ستموتون |
Sem Deus... vós estão virtualmente mortos. | Open Subtitles | ...بدون الله سيكون حالكم كالموتى |