Isso vai dar-lhe a velocidade duma chita, a capacidade de voo da Águia ou a força de um animal cem vezes maior. | Open Subtitles | هذا سيعطيهم سرعة الفهد والقدرة على الطيران كالنسر او قوة للحيوان مئة ضعف حجمه |
Carregou-os para fora do Egipto como uma Águia carrega as crias sobre as asas. | Open Subtitles | يقودهم خارج مصر كالنسر الذى يحمل صغاره فوق جناحيه .... |
Vá. Estique as asas e voe como uma Águia sobre o inimigo... | Open Subtitles | إذهب وأفرد جناحيك كالنسر وطر فوق عدوك |
Agradeço a oferta, mas se divorciarem, vou cair em cima dela como um abutre. | Open Subtitles | أقدر العرض، ولكن إن لم تنجح الأمور بينكما أنتما الاثنان، سأنقض عليها كالنسر |
Também é verdade, mas juro-te, ele é tão rápido como uma Águia. | Open Subtitles | - ذلكَ صحيحٌ أيضاً.. ولكنّي أُقسم لكم بأنّها سريعةٌ كالنسر |
A conta levantar voo como uma Águia. | Open Subtitles | حلقي كالنسر يا فاتورة المغسلة |
É como se, antes eu fosse uma Águia. | Open Subtitles | أنهاكالماضي,لقد كنت كالنسر. |
A Águia lá no alto | Open Subtitles | ترفرف كالنسر عالياً |
Estás a dizer que pareço uma Águia. | Open Subtitles | تعنين أنني كالنسر. |
Tipo, espiar-me como um abutre em caso de eu me distrair... porque os editores acham que eu estou bloqueada, certo? | Open Subtitles | ...مثل مراقبتي كالنسر لأن دار النشر يظن أنه تواجهني عقدة بالإبداع، صحيح؟ |