Em vez de desesperado, Camus imaginou um Sísifo enfrentando desafiador o seu destino enquanto desce a colina para recomeçar a rolar o pedregulho. | TED | بدلًا من اليأس، يتخيل كامو تقبّل سيزيف لمصيره بتحدٍ بينما ينزل أسفل التلة ليبدأ بدحرجة الصخرة لأعلى مجددًا. |
Depois disse ao Woody Allen, "Bem, Camus fá-los, mas Sartre é espertre". | Open Subtitles | ثم قلت لوودي آلان: حسناً، كامو يستطيع عملها، لكن سارتر هو الأذكى |
Camus, disse que as mulheres são tudo o que saberemos sobre o paraíso na Terra. | Open Subtitles | قال كامو بأنّ النساء كلّ بأنّنا أبدا سنعرف الفردوس على الأرض. |
Mas a partir de hoje Kammo, Vimmo e eu, Lajjo... | Open Subtitles | ولكن اليوم كامو وفيمو وانا لاجو |
O Kamui tem apenas um desejo... tornar-se mais forte para viver como um ser humano livre. | Open Subtitles | وقد كانت لـ (كامو) أمنية واحدة فقط أن يصبح قوياً ذلك يعني له العيش كشخص حر |
- Sou o Capa. Ele é o Camo. | Open Subtitles | أنا (كوب) و هو (كامو) عملاء سريين |
O Banco de Esperma Khamu orgulha-se de usar os melhores dadores genéticos. | Open Subtitles | يعتز بنك كامو للتبرع بالمنيّ بأنه يستعين بأفضل المتبرعين جينيًا |
No seu ensaio clássico, O Mito de Sísifo, o filósofo existencialista, Albert Camus, comparou esta punição à procura vã da humanidade do significado e da verdade num universo sem sentido e indiferente. | TED | في مقالته الكلاسيكية، أسطورة سيزفس الفيلسوف الوجودي ألبير كامو قارن العقوبة ببحث البشرية العقيم عن المعنى والحقيقة، في كون عبثيّ غير مبال |
Pode ser que eu pergunte ao próprio Camus como é que acaba. | Open Subtitles | ربما أحصل على فرصة لسؤال ( كامو ) بنفسه كيف أظهر |
Não gosto dos Árabes porque não gosto do deserto, nem do Lawrence e muito menos do Mediterrâneo e de Albert Camus. | Open Subtitles | .لاأحبالعربلأننيلاأحب الصحراء. .( ولاالكولونيل(لاورنس. و لا البحر الأبيض المتوسط و لا (ألبير كامو). |
Camus. Estou impressionada. | Open Subtitles | كامو, أنا معجبة بهذا الكاتب |
Porque citas Camus embora nunca te tenha visto a lê-lo. | Open Subtitles | و لأنك تقتبسين من (كامو) بالرغم من أننى لم أراك تقرأين قط |
Bem, em troca, devo dizer que a minha maior influência é... Albert Camus. | Open Subtitles | رداً على هذا، عليّ القول إن صاحب أكبر تأثير عليّ هو (آلبرت كامو) |
Conhece Picasso, Camus, Malraux, Dalí... | Open Subtitles | تعرف (بيكاسو)، تعرف (كامو) تعرف (ميلر)، تعرف (دالي) |
Ele não pediu nada. Ele só quer a Kammo... | Open Subtitles | لايريدون مهراً يريدون (كامو) فحسب |
Kammo está com 28 anos. | Open Subtitles | -عمر (كامو) 28 عاماً |
Kammo... | Open Subtitles | كامو ... |
Com as pedras a magoar na sua testa... o sangue quente do Kamui começa a correr. | Open Subtitles | السماء تمطر عليه حجارة تدفق دم (كامو) الذي كان يغلي |
Kamui, não te atrevas contar isso a nenhum dos outros pescadores. | Open Subtitles | (كامو) لا تقول هذا أبداً للصيادين الآخرين |
As águas do oceano e o espírito despreocupado de Hanbei... suavizaram o coração do Kamui. | Open Subtitles | البحر أزرق اللازوردي وراحة بال (هانبي) التي بلا نهاية (كانت تتسرب إلى قلب (كامو |
- Olá, Camo, o que se passa? | Open Subtitles | -مرحباً (كامو)، كيف الأحوال؟ |
O 562 do Banco de Esperma Khamu. | Open Subtitles | المتبرع 562 من بنك كامو |