| Isto é um "pixis" Gotico... a espécie de desenho que faziam na Canterbury... no fim do século 12. | Open Subtitles | هذا التصميم صنع في كانتربري في نهاية القرن الثاني عشر |
| Ele era assistente de gerente, no Palácio Canterbury de variedades. | Open Subtitles | كان نائب مدير في قصر كانتربري لحفلات المنوعات |
| A líder dos Fishes, Julian Taylor, foi hoje morta... num confronto armado com a polícia perto de Canterbury. | Open Subtitles | زعيمة جماعة سمك الإرهابية جوليان تايلور قتلت اليوم في معركة نارية مع الشرطة قرب كانتربري |
| Anteriormente embelezava o santuário de Thomas Becket na Cantuária. | Open Subtitles | لقد كان يزين ضريح توماس بيكيت في كانتربري |
| Minha Senhora, é meu dever informar-vos que o Parlamento, os sínodos de Cantuária e York, descobriram que o vosso casamento com o rei não é válido | Open Subtitles | سيدتي ، أن من واجبي أن أحيطك علما بأن البرلمان الجمعيات الدينية في كانتربري ويورك قد وجدت زواجك من الملك غير صالح |
| Com esta idade a Emily já recitava o primeiro capítulo dos Contos de Canterbury em inglês da Idade Média. | Open Subtitles | إميلي يتلى في تلك السن الفصل الأول حكايات كانتربري باللغة الانكليزية القديمة. |
| A Canterbury tinha de pagar-lhe tributo sempre que atracava em Ceres. | Open Subtitles | سفينتنا السابقه كانتربري كان يتوجب عليها دفع ضريبه له كلما توقفنا على سيريس |
| Levamo-lo até ao primeiro controlo, em Canterbury Road. | Open Subtitles | سنأخذك لأول نقطة تفتيش في طريق كانتربري |
| Eu não...não me importo se vai casar-se com o Arcebispo de Canterbury. | Open Subtitles | أنا لا أحفل إطلاقا إن تزوجت "رئيس أساقفة "كانتربري |
| Os arcebispos de Canterbury e de Iorque. | Open Subtitles | كبير أساقفة "كانتربري" وكبير أساقفة "يورك" |
| Eu falei com o arcebispo de Canterbury, que aceitou nos ajudar em outra questão delicada. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى كبير أساقفة "كانتربري" وقد وافق على مساعدتنا في أمر حساس آخر |
| O secretário particular do arcebispo de Canterbury ligou solicitando uma reunião com o senhor. | Open Subtitles | اتصل السكرتير الخاص بكبير أساقفة "كانتربري" يا سيدي وهو يطلب لقاءً بينك وبين نيافته. |
| E se Canterbury for do rei, como se afastaria de mim? | Open Subtitles | وإذا ما عملت (كانتربري) لصالح الملك، فكيف يا ترى ستقف سلطته حجر عثرة بطريقي؟ يا مولاي، إننا نعرف أساقفتك، |
| Bem-vindo a Canterbury, meu senhor Bispo. | Open Subtitles | أهلا بك إلى (كانتربري) يا مولاي الأسقف، هل هناك ما يضير؟ |
| Canterbury fica há cinco horas de Londres. | Open Subtitles | لا تبعد (كانتربري) سوى خمس ساعات عن لندن |
| Ordenei que votasse em Becket para a eleição em Canterbury. | Open Subtitles | لقد أمرتك أن تصوت لـ(بيكيت)، بالانتخاب الذي جرى في (كانتربري) |
| Ninguém relatou ter visto o Arcebispo de Canterbury. | Open Subtitles | فلم تصلنا أنباء عن وجود مطران (كانتربري) بمقاطعاتنا |
| Fazem uma viagem em conjunto: uma peregrinação à Cantuária, para visitar o santuário de S. Tomás Beckett, um arcebispo mártir que foi assassinado na sua própria catedral. | TED | حيث تجمعهم رحلة: وهي الحج إلى كانتربري لزيارة ضريح القديس توماس بيكيت، وهو رئيس الأساقفة الشهيد الذي قُتل داخل كاتدرائيته. |
| O rei de Inglaterra pede a vossa aprovação para nomear um novo Arcebispo de Cantuária, após a morte do arcebispo Warham. | Open Subtitles | مَلِك إنجِلترا يطلب مُوافَقتُك لِتعِيين "كانتربري" رئِيسَ الأسقُف بَعد وفَاة رئِيس الأسقُف "وارهام" |
| - na Catedral da Cantuária. - Sem dúvida. | Open Subtitles | " لِلتعِين في "كاترتئيه" في "كانتربري - حَقاً - |