"كانت أول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Foi a primeira
        
    • foi o primeiro
        
    • Era a primeira
        
    • a minha primeira
        
    • pela primeira
        
    • o meu primeiro
        
    • foi a sua
        
    • foi a tua primeira
        
    Por acaso, tenho uma tia Délia... que Foi a primeira mulher na nossa cidade a entrar em eleições. Open Subtitles ا بالأضافه الى أن لدى العمه دليا و التى كانت أول سيده فى مدينتنا تدير مكتبا
    Foi a primeira a desaparecer. Tem oito anos, mas nasceu em 1938. Open Subtitles لقد كانت أول المٌختفين أنها بعمر الثامنة، لقد وٌلدت عام 1938
    E esta Foi a primeira vez que falamos desde então. Open Subtitles وهذه كانت أول مرة أتكلم بها بشأن هذا الموضوع
    Muito mais importante, foi o primeiro estado multicultural, multireligioso a uma escala enorme. TED والأكثر أهمية، أنها كانت أول دولة متعددة الثقافات ومتعددة الديانات على مقياس ضخم.
    Fizeram uma viagem de negócios. Era a primeira vez que andavam de avião. Open Subtitles .اضطرا للخروج في رحلة عمل معا .كانت أول مرة يركبان فيها الطائرة
    A irmã Mary Foi a primeira a alertar-nos da situação. Open Subtitles الأخت ماري كانت أول من يقوم بتنبيهنا بخصوص الموقف
    Foi a primeira vez que joguei, depois de me contratarem. Open Subtitles أجل،لقد كانت أول بداية لي بعد أن تم استدعائي.
    O Japão Foi a primeira sociedade não-ocidental a aderir a isto. TED اليابان كانت أول مجتمع ليس غربى يعتنقه.
    Essa Foi a primeira vez que tive a oportunidade de sentir que era capaz de expressar a minha própria voz Foi isso que me incentivou a tornar-me coreógrafo. TED وهذه كانت أول مرة حصلت فيها على فرصة للشعور بأني قادر على التعبير عن صوتي الخاص. وهذا هو الذي قام بتغذيتي لأصبح بعدها مصمماً للرقص.
    Era o fogo duma metralhadora. Foi a primeira fase, o primeiro ataque de um fogo que durou uma hora. TED كانت أول جولة، أول انفجار من ساعة متواصلة من إطلاق النار.
    E Auguste Deter Foi a primeira paciente a ser diagnosticada com a doença de Alzheimer. TED و أوجستا ديتير كانت أول مريضة تشخص بما يطلق عليه الآن مرض الزهايمرز.
    Segundo a lenda, ela Foi a primeira mulher mortal, cuja ardente curiosidade desencadeou uma cadeia de eventos perturbadores. TED ووفقًا للأسطورة، كانت أول امرأة فانية، والتي كان من شأن فضولها النهم أن تسبب في سلسلة من الأحداث المزلزلة.
    Também Foi a primeira vez que, ao falar com pacientes, me perguntaram quando é que a nossa terapia estaria disponível. TED وهذه كانت أول تجربة لي في التحدث للمرضى عندما سألوا متى سيكون العلاج جاهزاً.
    Mas o o mais importante é que a época do gótico Foi a primeira vez na arquitetura em que força e o movimento foram pensados em termos de forma. TED لكن ما كان مهم هو، أن لحظة ظهور العمارة القوطية كانت أول مرة يتم التفكير في القوة والحركة من خلال الشكل المعماري.
    Foi a primeira vez que andei de avião e a primeira vez que saí do meu país, o Ruanda. TED كانت أول مرة لي على متن طائرة وأول مرة أغادر بلادي، رواندا،
    Nova Gales do Sul foi o primeiro estado no mundo a incluir uma cláusula específica para edição de imagens: TED نيو ساوث ويلز كانت أول ولاية في العالم لإدراج قانون محدد على تزييف الصور.
    Isso significa que um arquiteto pode... O projeto Siyathemba que vos mostrei foi o primeiro a construir-se com uma licença Creative Commons. TED وما يعنيه ذلك هو أنه بمقدور المصمم-- مشروع Siyathemba الذي عرضته كانت أول بناية من نوعها لديها رخصة Creative Commons.
    O Frank nunca te disse que o braciola foi o primeiro prato que lhe fiz? Open Subtitles ألم يخبركِ فرانك أن البرجول كانت أول طبخة طبختها له ؟
    Ela Era a primeira inglesa que eu conhecia. Open Subtitles لقد كانت أول إمرأة إنجليزية أقابلها في حياتي
    Eu não me apercebi na altura, mas esta foi a minha primeira incursão no mundo do vestuário adaptado. TED لم أدرك ذلك في وقته، ولكن تلك كانت أول غزواتي إلى عالم الثياب المعدلة.
    E agora, pela primeira vez, estamos trazendo para vocês a história completa do que aconteceu naquele dia fatídico. Open Subtitles شكرا على النصائح المجهولة قناة الحادي عشر كانت أول من وصل للموقع لابد من أحضركم من الصور التي على وشك رؤيتها
    o meu primeiro emprego, ao sair da faculdade foi como investigador académico num dos maiores centros de detenção juvenil do país. TED كانت أول وظيفة لي بعد التخرج من الكلية كباحث أكاديمي في واحدٍ من أكبر مراكز احتجاز الأحداث في البلاد.
    Qual foi a sua reacção quando descobriu o que estava a acontecer? Open Subtitles ماذا كانت أول ردّة فعل عندما رأيت الذي حدث؟
    - Quem foi a tua primeira namorada? Natens. Open Subtitles لا مزيد من الأسئلة - من كانت أول حبيبة في حياتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more