Mas ele envolveu-se com uma colega, que também era minha amiga. | Open Subtitles | وهو إرتبط بزميلة لي فى العمل التي كانت أيضا صديقتي |
Mas também era uma empresa de mulheres e para mulheres, um início de negócio social. | TED | لكنها كانت أيضا شركة نسائية وللنساء وكانت من أوائل الشركات الاجتماعية. |
A mãe da senhora Isabel, Ana Bolena, também era luterana e reformista. | Open Subtitles | والدة السيدة اليزابيث, آن بولين كانت أيضا لوثرية وإصلاحية |
As paredes espessas são ótimas para o isolamento. Isso mantém o interior muito fresco durante o verão e quente durante o inverno. As janelas pequenas também eram muito boas porque limitavam a quantidade de transferência de temperatura entre o interior e o exterior. | TED | الجدران السميكة جيدة جدا للعزل الحراري. فهي تبقي الداخل باردا في الصيف، و دافئا في الشتاء، و النوافذ الصغيرة كانت أيضا جيدة جدا لأنها تحصر كمية التبادل الحراري بين الداخل و الخارج. |
Mas as armas de destruição em massa de Saddam também eram uma teoria. | Open Subtitles | كما كانت أيضا نظرية أسلحة صدام للدمار الشامل . |
Sua mãe era também de uma cidade pequena perto de Bhopal | Open Subtitles | أمك كانت أيضا من بلدة صغيرة بالقرب من مدينة بهوبال |
Então, é só coincidência que ela também era juíza no caso do Nate Lahey? | Open Subtitles | ذلك، انها مجرد صدفة كانت أيضا القاضي على القضية نيت اهي؟ |
Vi a minha festa de anos pelo buraco da fechadura de um armário trancado que também era o meu... | Open Subtitles | شاهدت عيد ميلادي عبر ثقب المفتاح في خزانة مقفلة والتي كانت أيضا... |
Mas também era brilhante. | Open Subtitles | لكنها كانت أيضا رائعة. |
Mas também era bastante rebelde. | Open Subtitles | إلا أنها كانت أيضا متمردة |
Percebi que a Abby Má também era perfeccionista, e continuei a fuçar no notebook do Earl. | Open Subtitles | حسنا، أنا أعتقد أن (اّبي) الشريرة كانت أيضا كاملة لذلك ظللت ابحث في الكمبيوتر (أيرل)المحمول |
E quanto a Joy, estes dias santos também eram uma época de esperança. | Open Subtitles | (و بالنسبة لـ(جوي أيام الأعياد كانت أيضا ً وقتا ً للأمل |
Em Camden County, a Biblioteca era também o Museu, então tu realmente podias aprender algo lá ao invés de só leres livros. | Open Subtitles | تبا في مقاطعة "كامدين" المكتبة كانت أيضا هي المتحف لذلك يمكنك تعلم شيء هنا |
Que agora sabemos que era também a esposa dele. | Open Subtitles | واللي نعرفه الآن انها كانت أيضا زوجته |