"كانت الشيء الوحيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • era a única coisa
        
    • eram a única coisa
        
    era a única coisa que me fez através dessa maldita guerra. Open Subtitles كانت الشيء الوحيد الذي أبقاني صامداً خلال تلك الحرب اللعينة
    Mas aquela pintura era a única coisa bonita na minha vida. Open Subtitles إلا أن تلك اللوحة كانت الشيء الوحيد الجميل في حياتي
    Oh não, a Georgina era a única coisa de jeito no espectáculo. Open Subtitles كلا, جورجينا كانت الشيء الوحيد الذي يبث في عرضك الحياة.
    Mas mesmo com as franjas a terem um aspecto horrível, eu mantive-as daquela forma, principalmente porque aquelas estúpidas franjas eram a única coisa na minha vida sobre a qual eu tinha controlo. Open Subtitles لكن على الرغم من منظر غرّتي الفظيع تركتها على حالها غالباً بسبب أن تلك الغرّة الغبيّة كانت الشيء الوحيد في حياتي الذي استطيع التحكم به
    Quando Vincent sugeriu que esses casos eram a única coisa mantendo-os juntos. Open Subtitles عندما اقترح (فينسنت) أن هذه القضايا بأنها كانت الشيء الوحيد التي تجمعكما
    Foste longe demais. O preço das acções era a única coisa que nos mantinha e nao me ouviste. Open Subtitles لقد كنا مفرطين , قيمة السهم كانت الشيء الوحيد الذي يبقينا عائمين
    A nossa amizade era a única coisa que me fazia feliz. Open Subtitles صداقتي معك كانت الشيء الوحيد الذي يجعلني سعيدا
    Todos os dias e noites que passei à tua procura, o colar era a única coisa que me ligava mesmo a ti. Open Subtitles لكنْ أثناء كلّ تلك الأيّام والليالي التي قضيتها بحثاً عنك... تلك القلادة كانت الشيء الوحيد الذي جعلني أشعر بالتواصل معك
    Então, ela era a única coisa a impedir a carreira do Grant. Open Subtitles لذا, فإنها كانت الشيء الوحيد الذي يقف بين إدانة غرانت
    era a única coisa em que ela não tinha de pensar. Open Subtitles كانت الشيء الوحيد الذي لا تحتاج أن تفكر فيه.
    Ela era a única coisa que mantinha a loucura da pedra à distância, entendem? Open Subtitles لذا فإنّها كانت الشيء الوحيد الذي حيّد الجنون الذي أصابني من الحجر
    Mas ela era a única coisa que me fez lembrar quem eu realmente sou. Open Subtitles و لكنها كانت الشيء الوحيد الذي يذكرني بماهيتي في الواقع.
    era a única coisa que podíamos usar para os encontrar. Open Subtitles ‫كانت الشيء الوحيد ‫الذي بوسعنا استعماله لإيجادهم
    ... Aquelepedaçode papel era a única coisa... Open Subtitles ان قطعة صغيرة من الورق ...كانت الشيء الوحيد
    A minha irmã era a única coisa boa, honesta, que eu tinha na minha vida. Open Subtitles أختي... كانت الشيء الوحيد الجيد والصادق الذي كان لديّ في حياتي...
    Essa fogueira era a única coisa que evitava que morressemos de frio Certo Open Subtitles تلك النيران كانت الشيء الوحيد الذي يمنعنا من التجمد حتى الموت هذا صحيح تلك النيران كانت الشيء الوحيد الذي يمنعنا من التجمد حتى الموت هذا صحيح
    era a única coisa que eu tinha dele. Open Subtitles كانت الشيء الوحيد الذي أحتفظ به عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more