"كانت بمثابة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • era como uma
        
    • Tem sido como um
        
    O carro era como uma perna para ela. Open Subtitles تلك السيارة كانت بمثابة قدمها بالنسبة لها
    Não, era como uma estrutura elaborada. Open Subtitles لا ، فإنها كانت بمثابة هيكل تفاصيل.
    Ela era como uma irmã para mim. Open Subtitles كانت بمثابة أختي حاولت مساعدتها
    Tem sido como um muro entre nós os dois. Open Subtitles كانت بمثابة حاجز بيني وبينك
    Tem sido como um muro entre nós os dois. Open Subtitles كانت بمثابة حاجز بيني وبينك
    - era como uma mãe para ela. Open Subtitles لقد كانت بمثابة أم بالنسبة لها
    Ela era como uma mãe para ela. Open Subtitles لقد كانت بمثابة أم بالنسبة لها
    era como uma mãe.....foi a minha mãe. Open Subtitles كانت بمثابة أمّي، كانت أمّي.
    Não faço parte deste jogo. A Gloria era como uma irmã para mim. Open Subtitles أنا لا ألعب هذه اللعبة جلوريا) كانت بمثابة أخت لي)
    Ela era como uma irmã para mim. Open Subtitles كانت بمثابة أخت لي.
    A Davina era como uma filha para mim e condenaste-a a um destino pior que a morte. Open Subtitles (دافينا) كانت بمثابة ابنة إليّ فزججتَ بها لمصير أشنع من الموت.
    Ela era como uma filha para nós. Open Subtitles كانت بمثابة إبنة آخرى لنا
    Porque a Amanda era como uma irmã para mim. Open Subtitles لأن (أمــاندا) كانت بمثابة شقيقتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more