"كانت تظن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ela achava
        
    • ela pensa
        
    • Ela pensou
        
    • Ela pensava
        
    • Pensou que
        
    • ela achou que
        
    • Ela sempre pensou
        
    Ela achava que era a minha miúda de consolação, mas eu dei-lhe a volta no caminho até à igreja. Open Subtitles , كانت تظن أنها فتاتي الاحتياطية , لكني انا من جلعها كذلك إلى أن تزوجتها
    Ela achava que ia ensinar-me o valor da vida sobre a morte, então, acho que meio que aprendi. Open Subtitles هي كانت تظن ان ذلك سوف يعلمني قيمة الحياة والموت لذلك اعتقد انه قام بذلك
    Estás bem? Se ela pensa que vai continuar a copiar por mim, está doida. Open Subtitles إذا كانت تظن أني سأسمح لها بأن تغش مني مرة أخرى فهي مجنونة
    Ela pensou que dormíamos juntas quando te conheceu na semana passada no clube. Open Subtitles كانت تظن أنني وإياك ننام مع بعض عندما رأتكِ في النادي الأسبوع الماضي
    Ela pensava que Wentworth era um manicómio. Open Subtitles لقد كانت تظن ان وينتورث هو اسم مستشفى المجانين
    Ela sempre Pensou que podia ter o que queria, mas isso não resultou comigo. Open Subtitles دائماً كانت تظن أنها ستحصل على ما تريد لكن هذا لم يناسبنى
    ela achou que se te contasse, tu a deixavas. Open Subtitles هي كانت تظن لو انها اخبرتك سوف تتركها
    Porque, e acho que é isto que o justifica, Ela achava que tinhas sido tu a trair-me e que eras um cretino. Open Subtitles هنا, وأعتقد أنني أملك أسبابًا واضحة لقد كانت تظن أنك قمت بخيانتي وأنك مغفل وفظ, وهذا ليس صحيحًا.
    E deu-me o que Ela achava ser um hámster. Open Subtitles .لذا أحضرت لي ما كانت تظن أنه هامستر
    Ela achava que ninguém da equipa o devia fazer. Open Subtitles كانت تظن بان من الافضل ان لا يدخله اي شخص بالفريق
    Ela achava que ia ser uma poetisa famosa. Open Subtitles كانت تظن أنها ستصبح شاعرةً مشهورة
    Ela achava que tu tinhas acabado com as sessões, corrigi-a. Open Subtitles كانت تظن أنك صاحب قرار عدم إقامة جلسات بيننا -فصححت ظنها الخاطىء
    E se ela pensa que vou esperar mais 71 dias para o fazer, Open Subtitles وان كانت تظن ناي سانتظر 71 يوما لأحصل عليها
    Mas se ela pensa que vou tolerar a sua insolência... está enganada. Open Subtitles لكن إذا كانت تظن أنني سأتساهل مع وقاحتها،
    Se ela pensa que não devemos seguir com esta patente, ela está a ser "patentemente" absurda. Open Subtitles إن كانت تظن بأنّا لا يجدر أن نكون في براءة الاختارع هذه فهي تتصرف بسخف واضح
    Mas quando Ela pensou que, eu não estava em casa, ou se Ela pensou que eu não a ouvia, Open Subtitles لكن متى كانت تظن أني لست بالبيت أو متى ظنت أني لا أسمعها
    Por causa disso Ela pensou que os anjos falavam com ela. Open Subtitles لهذا السبب كانت تظن أن الملائكة كانت تتحدث إليها.
    Ela pensou que o programa foi transmitido na zona de tempo apropriado. Open Subtitles هي كانت تظن أن البرنامج سيعرض في الفترة الآمنة
    Ela pensava que eu sabia onde algo estava escondido. Open Subtitles كانت تظن أنّي أعرف أين أخفي شيء ما.
    "Como eu era estrangeiro", Ela pensava que eu tinha de provar a especialidade Inglesa. Open Subtitles ! لأنني أجنبي ، كانت تظن بأني يجب أن أجرب الأطباق البريطانية
    Andava com um carrinho de compras com uma cadeira para bebés e ela achou que eu era um raptor pedófilo. Open Subtitles كنت أدفع سلة تسوق بداخلها طفلة، ولقد كانت تظن أني خاطف مستغل للأطفال جنسياً
    Ela sempre Pensou que ele era um cisne, e ele não queria que ela pensasse outra coisa. Open Subtitles كانت تظن أنه شخص فائق الجمال ولـم تـرد تغـير مفـهومهـا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more