Sabia que ela tinha um mural de crime sobre o Ceifador, | Open Subtitles | هل تعلم بأنها كانت تملك لوح الجرائم المتعلق بقضية السفاح |
ela tinha a chave e entrou. Eu esperei cá fora. | Open Subtitles | لقد كانت تملك المفتاح، دخلت هي وأنا بقيت أنتظرها في الخارج |
ela tinha uma tatuagem quando estava viva? | Open Subtitles | هل كانت تملك وشماً حين كانت على قيد الحياة ؟ |
A prioridade número um é descobrir se ela tem mesmo uma segunda bomba ou se está a fazer bluff. | Open Subtitles | أهمّ أولوياتنا أن نكتشف إن كانت تملك قنبلة أخرى، أو أنها تخادعنا |
Talvez Boca Raton fosse uma casa de Inverno. ela tem uma casa em Minneapolis? | Open Subtitles | فالترى إن كانت تملك منازل أخرى |
Se tivesse esta escala sublinear, a teoria afirma que devemos ter crescimento sigmoidal. | TED | اذا كانت تملك هذا التدرج الشبه خطي تقول النظرية يجب أن يكون لدينا نمو سيني |
Sabes, a história da família que era dona do teatro. | Open Subtitles | القصة التى تُروى عن العائلة التى كانت تملك المسرح |
Se ela tinha 1 milhão de dólares, porque vivia nesta espelunca? | Open Subtitles | إن كانت تملك مليون دولار فلماذا تعيش بهذا المكب؟ |
ela tinha dinheiro, pagava o quarto, mas pagava em dinheiro para que o marido não descobrisse. | Open Subtitles | لقد كانت تملك النقود . و كانت تسدد ثمن الغرفة لكنها كانت تدفع نقداً كي لا يكتشف زوجها الأمر |
ela tinha namorado, por isso, não fazia mal algum. Que fazes aqui? | Open Subtitles | هي كانت تملك حبيبا, فكان كل شي على مايرام |
Se ela tinha poderes ou coisa do género, nunca o testemunhámos. | Open Subtitles | لو كانت تملك قوى من نوع ما فلم نشهد أياً منها |
Sim. Antes de começar esse caso, ela tinha 2 mil dólares em nome dela. | Open Subtitles | أجل، قبل أن تبدأ في تلك القضية، كانت تملك 2000 دولار بإسمها. |
O irmão dela disse que ela tinha um namorado na altura da morte. | Open Subtitles | أجل، أخبرنا شقيقها أن كانت تملك حبيبا في الوقت الذي توفيت فيه. |
Como ela tinha a guarda plena, eu não podia fazer nada. | Open Subtitles | وبما أن كانت تملك حق الحضانة بالكامل، لم أستطع فعل شيء حيال ذلك. |
Mas se ela tem uma peça no lado e ele não, a única maneira para ele se sentir bem com isso seria se a estivesse a trair de qualquer outra forma que, na opinião dele, os empata. | Open Subtitles | لكن إن كانت تملك بيدقاً على الجانب وهو لا فالسبيل الوحيد ليوافق على هذا هو أنّه إذا كان يخونها بطرقٍ أخرى، فهذا حسب ظنه يجعلهما متعادلين |
Tinha-me esquecido que ela tem olhos castanhos. | Open Subtitles | أنا لا أَتذكّرُها إذا ما كانت تملك عيون بُنية -بنجامين)؟ ) |
Não me importo se ela tem problemas. | Open Subtitles | لا أمانع إن كانت تملك مشكلة |
Ela nunca quis ser vampira, mas duvido que tivesse alternativa. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون قد أرادت أن تصير مصاصة دماء! لا أعتقد أنها كانت تملك خيارا! |
O Wren clonou-a porque tinha um dentro dela. | Open Subtitles | رين استنسخها لأنها كانت تملك واحداً بداخلها |
Sim, era dona da propriedade. | Open Subtitles | نعم كانت تملك المكان |
Quando era miúda, tinha uma espécie de rancho em Oroville e costumávamos ir pescar juntas. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة,كانت تملك مزرعه في أوروفيل كنا نصطاد السمك معاً,حتى أنني كنت أضع الطعم على صنارتي |