"كانت حول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • foi sobre
        
    • era sobre
        
    • for sobre
        
    • eram sobre
        
    • foram sobre
        
    foi sobre inspiração e determinação e nunca desistir do meu interesse pela ciência, TED كانت حول الإلهام و العزيمة و عدم التخلي أبداً عن اهتمامي .بالعلوم والتعلم والتطوير
    Nas eleições no Gana, em dezembro de 2012, a batalha entre os dois candidatos foi sobre o ensino. TED في انتخابات غانا في ديسمبر 2012 المعركة بين المنتخبين كانت حول التعليم
    A sua tese de doutoramento era sobre as origens do universo, certo? Open Subtitles أطروحنك لدرجة الدكتوراه كانت حول أصل الكون ، صحيح ؟
    Mas isso não importava, porque todo o fim-de-semana era sobre o seu grande efeito. Open Subtitles ولكن هذا لا يهم لان القضية الاهم في نهاية الأسبوع كانت حول حيلته الجديدة
    Não se for sobre o Upper East Side ou sobre quem lá viver, incluindo eu. Open Subtitles ليس إن كانت حول الشرق الراقي أو أي أحد يعيش فيه بمن فيهم أنا
    As histórias que ouvimos quando crianças, eram sobre areia arrancada do fundo do oceano, por um grande anzol ou lançado dos céus por deuses furiosos. Open Subtitles هذه الجزيرة عبارة عن بركان جميع القصص التي استمعنا إليها حينما كنا اطفال كانت حول اراضي قد خرجت من قيعان المحيط
    As primeiras mensagens foram sobre nós e o Fatah. Open Subtitles حسنا, الرسائل السابقة كانت حول كلينا و(عبد الفتاح)
    A última foi sobre a viagem espacial para pessoas ricas. Open Subtitles القصّة الأخيرة التي طرحتها كانت حول السفر إلى الفضاء، للأغنياء.
    Nos últimos seis meses, a maior parte das conversas foi, sobre a saída do Mark Coleman da prisão. Open Subtitles معظم مناقشاتهن كانت حول اطلاق السراح الوشيك لـ مارك كولمان من السجن
    A única vez que fui a um seminário foi sobre como escapar da mala de um carro com as mãos atadas atrás das costas. Open Subtitles المرة الوحيدة التي حضرت فيها ندوة كانت حول كيف تهرب من مؤخرة سيارة حين تكون يداك مقيدتان خلف ظهرك.
    A última história que o Stevens escreveu foi sobre uma ajuda internacional no Haiti. Open Subtitles أخر قصة قدّمها (ستيفنز) كانت حول المساعدة الدولية في (هايتي).
    Aquela última afirmação foi sobre guerra! Open Subtitles ! تلك الجملة الأخيرة كانت حول الحرب
    Bem, mas o artigo era sobre lógica... e sobre verdade, e... de como outro gajo relacionava com... Open Subtitles ...حسـناً، لكن المقالة كانت حول المنطق و ...الحقيقـــة و ...حول هذا الرجل الآخر المتعلّق بـ
    era sobre um xerife honesto numa cidade corrupta. Open Subtitles لقد كانت حول مأمور شرطة نزيه في بلدةٍ فاسدة
    - era sobre uma rapariga... Open Subtitles - - لقد كانت حول بنت شابة و لطيفة
    Se for sobre moedas coleccionáveis, certifique-se de deixar mensagem. Open Subtitles وان كانت حول جمع العملات تاكد من ترك الرساله
    Os clássicos não eram sobre brilho e engenhocas. Open Subtitles روايات جاسوسية كلاسيكية ما كانت حول الوميض والأدوات. كانوا أكثر حول...
    Quatro deles eram sobre matemática. Open Subtitles .لأنّ أربعة من الكتب كانت حول الرياضيات
    As últimas palavras que o Slavich me disse foram sobre os Caçadores estarem infiltrados na E.T.U. Open Subtitles أخر كلمات (سلافك) كانت حول "دخول الصيادون الى "أى تى يو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more