"كانت طفله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • era uma criança
        
    • era bebé
        
    • era pequena
        
    • ela era criança
        
    Tão linda. Ela era uma criança feliz apesar da sua condição. Open Subtitles جميله جدا ,لقد كانت طفله سعيده, قبل ان يصيبها المرض
    Chegou até nós ainda era uma criança, e rapidamente se tornou na estrela mais brilhante no campo de treino dos SGU. Open Subtitles لقد أتت الينا حين كانت طفله ولقد أصبحت نجمه لامعه فى وقت قصير فى معسكر تدريب الاس تى اوه
    Meteram-na naquele sítio horrível quando ela ainda só era uma criança. Open Subtitles لقد وضعوها في ذلك المكان السيء لقد كانت طفله.
    Quando ela era bebé, não suportavas pegar-lhe. Open Subtitles عندما كانت طفله لم تطيقي مسكها
    Ela fazia isso quando era pequena também. Era a única forma de se aquecer no inverno. Open Subtitles هي كانت تفعل ذالك ايضا عندما كانت طفله كانت هذه هي الطريقه الوحيده لتبقيها بدفئ في الشتاء
    E pensar que pela primeira vez desde que ela era criança, estava realmente começando a confiar em você. Open Subtitles لإيهامها منذ البداية , منذ كانت طفله, وكانت فعلياً , بدأت بالثقة بك
    O livro favorito da Zoe quando ela era uma criança. Open Subtitles كتاب "زوى" المفضل حين كانت طفله
    A minha família é de lá. A minha irmã mais nova, Farah... Ela teve cólera quando era bebé. Open Subtitles -هذا مكان عائلتي أصغر أخواتي (فرح) كان لديها مرض (الكوليرا) عندما كانت طفله "الكوليرا الآسيوية أو الكوليرا الوبائية، هي الأمراض المعوية المعدية"
    - Deu-se um incidente bastante infeliz quando ela era pequena. Open Subtitles - كان هناك حادث لسوء الحظ عندما كانت طفله صغيره
    Eu trazia-a cá quando ela era pequena. Open Subtitles لقد أعتدت أن أحضرها هنا عندما كانت طفله
    A Tina era pequena. Open Subtitles تينا هنا كانت طفله
    Não me venha armado em Robin dos Bosques, quer dizer, você foi egoísta, procedeu mal, aliás, é o que vem fazendo desde que ela era criança. Open Subtitles -كنت تقوم بعمل (روبن هود ) هذا عمل أناني جداً، نفس الخطأ الذي كنت تفعله منذ كانت طفله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more