Tão linda. Ela era uma criança feliz apesar da sua condição. | Open Subtitles | جميله جدا ,لقد كانت طفله سعيده, قبل ان يصيبها المرض |
Chegou até nós ainda era uma criança, e rapidamente se tornou na estrela mais brilhante no campo de treino dos SGU. | Open Subtitles | لقد أتت الينا حين كانت طفله ولقد أصبحت نجمه لامعه فى وقت قصير فى معسكر تدريب الاس تى اوه |
Meteram-na naquele sítio horrível quando ela ainda só era uma criança. | Open Subtitles | لقد وضعوها في ذلك المكان السيء لقد كانت طفله. |
Quando ela era bebé, não suportavas pegar-lhe. | Open Subtitles | عندما كانت طفله لم تطيقي مسكها |
Ela fazia isso quando era pequena também. Era a única forma de se aquecer no inverno. | Open Subtitles | هي كانت تفعل ذالك ايضا عندما كانت طفله كانت هذه هي الطريقه الوحيده لتبقيها بدفئ في الشتاء |
E pensar que pela primeira vez desde que ela era criança, estava realmente começando a confiar em você. | Open Subtitles | لإيهامها منذ البداية , منذ كانت طفله, وكانت فعلياً , بدأت بالثقة بك |
O livro favorito da Zoe quando ela era uma criança. | Open Subtitles | كتاب "زوى" المفضل حين كانت طفله |
A minha família é de lá. A minha irmã mais nova, Farah... Ela teve cólera quando era bebé. | Open Subtitles | -هذا مكان عائلتي أصغر أخواتي (فرح) كان لديها مرض (الكوليرا) عندما كانت طفله "الكوليرا الآسيوية أو الكوليرا الوبائية، هي الأمراض المعوية المعدية" |
- Deu-se um incidente bastante infeliz quando ela era pequena. | Open Subtitles | - كان هناك حادث لسوء الحظ عندما كانت طفله صغيره |
Eu trazia-a cá quando ela era pequena. | Open Subtitles | لقد أعتدت أن أحضرها هنا عندما كانت طفله |
A Tina era pequena. | Open Subtitles | تينا هنا كانت طفله |
Não me venha armado em Robin dos Bosques, quer dizer, você foi egoísta, procedeu mal, aliás, é o que vem fazendo desde que ela era criança. | Open Subtitles | -كنت تقوم بعمل (روبن هود ) هذا عمل أناني جداً، نفس الخطأ الذي كنت تفعله منذ كانت طفله |