"كانت عائلتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a minha família
        
    • família estava
        
    • a nossa família
        
    • minha família era
        
    a minha família não tinha nem uma jeira de terra Open Subtitles كانت عائلتي تمتلك مساحة لا بأس بها من الأرض
    Quando eu era pequena a minha família vivia aqui. Open Subtitles عندما كنتُ فتاةً صغيرة كانت عائلتي تعيش هنا
    a minha família estava melhor se eu tivesse sido morto lá. Open Subtitles كانت عائلتي لتكون بحال أفضل لو كنت أنا قُتلتُ هناك
    Pois, como a minha família não me quer no programa não há razão alguma para que continue a viver com eles. Open Subtitles نعم , حسنا انا اكتشفت ان اذا كانت عائلتي لا تحتاج الي في المسلسل ,لا حاجة لي بالعيش معهم
    Este é um lugar que a minha família tem ocupado como campo de Safari, há já quatro gerações. TED حيث كانت عائلتي تعمل في مجال السفاري لأربعة أجيال متتالية.
    No ano seguinte, enquanto a minha família se endireitava, eu comecei a perceber que mesmo que pudesse voltar para o governo, não queria. TED خلال السنة القادمة عندما كانت عائلتي تقوم نفسها بدأت ادرك حتى إن استطعت العودة إلى الحكومة لا أريد
    a minha família tem participado nessa luta há muito tempo. TED كانت عائلتي جزءًا من هذا الصراع لفترة طويلة من الزمن.
    a minha família fazia queijo e iogurte; eu cresci a ouvir histórias de pastores. TED كانت عائلتي تصنع الجبن والزبادي؛ نشأت وأنا أستمع إلى قصص الرُعاة.
    Quando a estação espacial passava por cima de Massachusetts, a minha família vinha para a rua e procuravam a estrela mais cintilante a navegar pelo céu. TED فوق ماساتشوسِتْسْ، كانت عائلتي تسرع للخارج، ويرون النجم اللامع يبحر عبر السماء.
    Enquanto eu gritava "Heil Hitler"... e cortejava Leni... a minha família já estava morta. Open Subtitles بينما كنت انا اصيح محييا ادولف هتلر وأغازل ليني كانت عائلتي قد ماتت
    Também a minha família toda estava a contar comigo, mas não consegui aguentar a pressão, por isso, fugi com um tipo e larguei a escola. Open Subtitles كانت عائلتي بأكملها تعتمد عليّ أيضاً .. ولكنني لم أحتمل الضغط فهربت مع رجُل وتركت المدرسة
    Quem me dera que a minha família pudesse ver este lugar assombroso. Open Subtitles اتمني لو كانت عائلتي تشاهد هذا المكان المدهش
    a minha família está nesta quinta há mais de 150 anos. Open Subtitles كانت عائلتي تمتلك هذه المزرعة لأكثر من 150 سنة
    Sim, sei disso tudo, mas se fosse comigo, se fosse a minha família, quereria saber exactamente o que se passou. Open Subtitles نعم ، أعلم كل شيء حوله ولكني سأخبركِ ، لو كنت أنا لو كانت عائلتي لوددت أن أعرف ما حدث بالضبط
    2002, a minha família precisava de mim, eu desisti e nunca mais voltei. Open Subtitles عام 2002 كانت عائلتي تحتاجني إذاَ أخذت عقوبة غياب ولم أعد
    Foi uma rapariga com quem tive uma aventura quando a minha família costumava vir cá nos verões. Open Subtitles فتاةٌ كُنت قد أقمت معها علاقةٌ مؤقتة بينما كانت عائلتي معتادةً على المجيء هنا خلال فصول الصيف
    a minha família morava aí. Open Subtitles هل أنت تائه؟ لقد كانت عائلتي تعيش في هذا المنزل
    Se acreditas ou não, a minha família protege a tua família há séculos. Open Subtitles سواءاً أكنتِ تصدقينني أو لا، لقد كانت عائلتي تسهر على حماية عائلتكِ، على مدى قرون.
    No início a nossa família era humana. Há mil anos. Open Subtitles في البداية كانت عائلتي بشرًا، وذلك قبل ألف عام.
    Há cem anos atrás, a minha família era uma das maiores da região. Open Subtitles قبل مئة سنة كانت عائلتي الأعظم على الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more