"كانت على وشك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estava prestes a
        
    • Ela ia
        
    • Ela quase
        
    • que quase
        
    • estava quase a
        
    • esteve prestes a
        
    • estavam prestes a
        
    As suas folhas diziam-lhe que estava prestes a ser assassinada. Open Subtitles الأوراق كانت تخبرها هي كانت على وشك أن تقتل.
    Ela estava prestes a cortar aquilo, ouviste o namorado, certo? Open Subtitles كانت على وشك قطع ذلك الشيء،لقد سمعت صديقها، صحيح؟
    Estava assustada porque estava prestes a ser assassinada por uma pessoa real. Open Subtitles كانت خائفة لأنّها كانت على وشك أن تُقتل بواسطة إنسان حقيقي.
    Ela ia dizer que está na hora de irmos, não era? Open Subtitles لقد كانت على وشك القول أنه حان الوقت لرحيلنا,أليس كذلك؟
    Não mintas à tua mãe. Ela quase morreu hoje. Open Subtitles لا تكذب على أمك كانت على وشك الوفاة اليوم
    Ela estava prestes a entregar-lhe o dinheiro, quando o matou. Open Subtitles أترى ، كانت على وشك إعطائهم له عندما قتلته بدلاّ من ذلك
    - Falo da Grande, entenda-se, e outra estava prestes a começar na residência Threadgoode. Open Subtitles الحرب الكبيرة, انت تعلم وحرب أخرى كانت على وشك البدء في منزل ثريدغود
    Ela estava prestes a entregar o seu próximo rascunho, que continha algumas revelações bombásticas. Open Subtitles كانت على وشك ان تسلم المسودات التي تحتوي على قنبلتين حقيقيتين
    Ela estava prestes a decorar a parede... Open Subtitles المرأة كانت على وشك أن تصبغ غرفة جلوسها بدماغي
    A batalha final estava prestes a desenrolar-se no tribunal de Fairview. Open Subtitles المعركة النهاية كانت على وشك أن تحدث في دار عدل مقاطعة فيرفيو
    O Protestantismo estava prestes a ultrapassar as missões da Igreja Católica. Open Subtitles البروتستانتية كانت على وشك أن تتفوق على البعثات التبشيرية للكنيسة الكاثوليكية
    estava prestes a assinar o depoimento. Open Subtitles كانت على وشك التوقيع على بيانها، لقد استجوبتها مسبقاً
    Infelizmente, ela estava prestes a aprender... que esses desejos eram perigosos... Open Subtitles .. مع الأسف، لقد كانت على وشك أن تتعلم .. أن تلك الرغبات خطيرة على الجميع ..
    Eu estava-me a casar com o homem dos meus sonhos, e o nosso "felizes para sempre" estava prestes a começar. Open Subtitles كنت قد تزوجت رجل أحلامي و سعادتنا منذ ذلك الحين كانت على وشك أن تبدأ
    A bruxa... A bruxa estava prestes a atacar-me E a Charlie saltou na frente. Open Subtitles الساحرة كانت على وشك إلقاء تعويذة عليّ وتشارلي قفزت وتلقّتها عنّي
    Ela ia pôr em perigo todo o nosso trabalho, Holly. Open Subtitles لقد كانت على وشك تعريض كل ما عملنا لأجله للخطر، هولي.
    Não, eu disse que Ela ia contar. Open Subtitles ـ لقد قلتِ أنها أخبرتكِ لا، بل قلت أنها كانت على وشك ان تُخبرني
    Ela ia revelar informações confidenciais no tribunal. Eu sei. Open Subtitles موكلتنا كانت على وشك إفشاء معلومات سرية في محكمة مفتوحة
    Teve de ser. Ela quase me escapou. Open Subtitles كان يجب أن أفعل ذلك كانت على وشك الهروب
    Ninguém me faz perder um possível encontro com uma miúda que quase ficou interessada em falar comigo. Open Subtitles -لا, توقف لا أحد يجعلنى أخسر موعدى مع الفتاة التى كانت على وشك التحدث إلي
    Quando ela estava quase a denunciar o assassino, deste meia-volta e saíste. Open Subtitles المرأة كانت على وشك أن تسلم القاتل وأنت خرجت
    Sim, bem, Ela esteve prestes a me despedir hoje. Open Subtitles حسناً, لقد كانت على وشك أن تطردني اليوم
    E sentaste-te nela e pensavas que as vossas vidas estavam prestes a mudar. Open Subtitles وجلست أنت بداخلها وكنت قلقة لأن حياتك كانت على وشك أن تتغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more