"كانت غلطة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • foi um erro
        
    • sido um erro
        
    • Foi um engano
        
    • era um erro
        
    • sido um engano
        
    • foi errado
        
    Ela fez um feitiço que correu mal. foi um erro. Open Subtitles إنها فقط قامت بالتعويذة بطريقة خاطئة لقد كانت غلطة
    foi um erro participar em duas provas. Nem consigo respirar! Open Subtitles كانت غلطة الاشتراك فى حدثين لا وقت لدى لأتنفس
    foi um erro e aconteceu. As pessoas cometem erros. Open Subtitles كانت غلطة , لكنها حدثت الناس يقترفون أخطاءاً
    Sim, era o que devia ter dito, devia ter dito à mãe dele que tinha sido um erro. Open Subtitles هذا ما كان يجب أن أخبرهم أخبرت أمي أنها كانت غلطة
    Não, mas ele contou-nos o que aconteceu. Foi um engano inocente. Open Subtitles لا، و لكنه حكي لنا ما حدث لقد كانت غلطة غير مقصودة
    - Sim, vou. foi um erro. Foi tudo um grande erro. Open Subtitles نعم، أنا مغادر، كانت غلطة الأمر برمته كان غلطة كبيرة
    Isto foi um erro. Vai perceber que algo se passa. Open Subtitles تلك كانت غلطة انها تعلم انه حدث شيء الان
    foi um erro. Antes não o tivesse feito, dito aquilo. Open Subtitles لقد كانت غلطة أتمنى لو أني لم أفعلها، أقولها
    Não estou a ajudar em nada. Isto foi um erro. Open Subtitles أنا غير قادر على أبداء المساعدة هذه كانت غلطة
    Não, não estavam enganados. foi um erro. Um erro trágico. Open Subtitles لا ، لم تكونوا مخطئين لقد كانت غلطة ، غلطة مأساوية
    Sim, eu sei, os registos do tribunal são confidenciais, tinhas 16 anos, foi um erro estúpido, mas o teu professor de Educação Física fala muito. Open Subtitles بلى، أعلم سقطت عنك التهمة كان سنك 16 عام، كانت غلطة سخيفة لكن مدرسة الألعاب عندك فتان يجب أن تشكره
    foi um erro! Não volta acontecer. Eu digo-lhes que esqueci... sobre o aniversario da morte da tua mãe. Open Subtitles لقد كانت غلطة و لن تتكرر ثانية أنا سأخبرهم بأنّني نسيت.
    E foi um erro com o qual tive de viver por seis anos, mas já pus isso para trás das costas. Open Subtitles .. كانت غلطة إضطررت لمعايشتها 6 سنوات ، لكنني تخطيت ذلك الآن
    Nós não temos nada a ver. foi um erro desde o início. Open Subtitles هذا كله كان خطأ, هذه كانت غلطة من البداية
    Este trabalho foi um erro. Open Subtitles . كلية الحقوق كانت غلطة .هذه الزمالة التدريبية كانت غلطة
    Começo a achar que foi um erro... não tê-lo levado a uma cidade para aprender a negociar. Open Subtitles بدأت أظن أنها كانت غلطة أنني لم أترككّ في أحدى المدن حتى تتعلم التجارة
    foi um erro. O senhor e os seus colegas serão punidos quando isto terminar. Open Subtitles كانت غلطة, وأنت وزملائك ستنالوا المسؤولية كاملة عندما ينتهى الأمر
    Senti-me muito mal com o que fiz. foi um erro terrível. Open Subtitles انا اشعر بالسوء لما فعلته لقد كانت غلطة كبيرة
    Talvez tenha sido um erro abrir a segunda garrafa de vinho. Open Subtitles ربما كانت غلطة فتح القنينة الثانية من النبيذ
    Foi um engano, Mark! O Kenny não ia fazer nada! Open Subtitles كانت غلطة , مارك كيني , لم يكن ينوي على فعل أي شئ
    Mas percebi que era um erro, e comprei-as de volta. Open Subtitles وعندها ادركت انها كانت غلطة لذا قمت بشراءها بالكامل
    Disse aos outros detectives que tinha sido um engano. Open Subtitles اخبرت المحققين هناك ان تلك كانت غلطة
    foi errado da minha parte confrontá-lo sobre levar Rachel a Portland. Open Subtitles كانت غلطة مني ان اجابهك بشأن اخذ رايتشل الى بورتلاند

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more