"كانت قادرة على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ela conseguiu
        
    • ela tem conseguido
        
    • era capaz de
        
    • ela consegue
        
    • Ela era capaz
        
    • ela foi capaz
        
    O que ela conseguiu fazer foi porque ela teve acesso aos dados não processados. TED ما كانت قادرة على القيام به كان بسبب أن لديها إمكانية الوصول إلى البيانات الأولية .
    ela tem conseguido levar a termo quase todas as gravidezes das pacientes com bebés saudáveis e pesados como este. TED لقد كانت قادرة على الوصول بمعظم عملائها إلى وضع أطفالٍ سليمين ومكتنزين مثل هذا.
    Isso significa que sabias... que ela era capaz de uma coisa destas. Open Subtitles ذلك يعني بأنّك تعرف أنها كانت قادرة على هذا
    Quando voltarmos, vou ver se ela consegue seguir um lápis com os olhos. Open Subtitles عندما نعود سأرى إن كانت قادرة على تتبع قلم بأعينتها
    Ao deixar tudo para trás, ela foi capaz de manter a única coisa que interessava: Open Subtitles ،لتخليها عن كل شيء كانت قادرة على الإحتفاظ :بالأمر الوحيد المهم
    ela conseguiu estudar os seus protocolos nas sessões, e tornou-se forte o suficiente para o controlar e manipular. Open Subtitles (آنا) كانت قادرة على دراسة نظامنا خلالوقتكمعها... وهي بالنهاية أصبحت قوية بما يكفي لتحكم والتلاعب بالجلسات.
    Esta mulher chama-se Camila, e ela conseguiu — como líder da Favela Skol — conseguiu envolver testemunhas distantes numa transmissão em direto, para ajudar a traduzir, para ajudar a disseminar, para ajudar a amplificar a sua história depois da sua comunidade ter sido desalojada à força para criar espaço para um espetacular evento Olímpico, no verão passado. TED هذه المرأة تُدعى كاميلا، وهي قادرة على... وهي قائدة لفافيلا تُسمى (Favela Skol)... كانت قادرة على استدعاء شهود عن بعد عن طريق البث المباشر للمساعدة في الترجمة، للمساعدة في النشر، للمساعدة في نشر قصتها بعدما طُرد سكانها من بيوتهم قهرا لإفساح المجال للحدث الأولمبي المعروف الصيف الماضي.
    Com os lucros dos seus negócios, ela tem conseguido apoiar os irmãos, três sobrinhas e sobrinhos e outras crianças da sua comunidade nos estudos. TED من خلال أرباح أعمالها، كانت قادرة على دعم أشقائها، ثلاث بنات وأبناء وأطفال آخرين في مجتمعها للذهاب إلي المدرسة.
    Ela era capaz de encontrar novos caminhos. Open Subtitles كانت قادرة على إيجاد طرق جديدة.
    O êxito de Manya é que ela era capaz de criar nas cabeças deles uma imagem de um futuro ideal, uma imagem deles mesmos quando já fossem mais bem sucedidos, mais livres. Para eles, escolher aquele outro carro, era como se se aproximassem mais desse ideal, no qual Manya já os tinha visto. TED يعود نجاح مانيا إلى كونها كانت قادرة على رسم صورة في أذهانهم تتعلق بمستقبل مثالي صورة لهم في مستقبل يكونون فيه أكثر نجاحًا وحرية لذلك يمثل اختيارهم للسيارة الأخرى بالنسبة لهم اقترابًا من ذلك الوضع المثالي الذي وكأن مانيا استطاعت من الآن رؤيتهم فيه
    Ela era capaz de matar, é verdade. Open Subtitles كانت قادرة على القتل.
    Se ela consegue continuar, nós conseguimos. Open Subtitles أنظر، إن كانت قادرة على المتابعة، جميعنا يمكننا المتابعة.
    Neste momento, acho que o nosso melhor plano é a Clara fazer uma visita à Codwell para ver se ela consegue abanar a árvore. Open Subtitles الآن ، أعتقد أن أفضل خطة لدينا هي أن تقوم كلارا بزيارة كادويل لنرى أن كانت قادرة على أن تهز الشجرة
    Ela não tem nenhumas imagens que liguem o Lex ao atacante, mas ela foi capaz de seguir os seus projectos... ao entrar no servidor na mansão do Luthor. Open Subtitles ليس عندها أي فلم يربط (ليكس) بالمهاجمة لكنها كانت قادرة ...على تتبع مشاريعه بواسطة التزود من الخادم (من قصر (لوثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more