"كانت كذبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • era mentira
        
    • foi uma mentira
        
    • foram mentira
        
    • Era uma mentira
        
    • sido uma mentira
        
    Tudo... o que pensei que era verdade, era mentira. Open Subtitles .... كل شيء الأشياء التي اعتقدتها كانت كذبة
    Um deles disse ter feito sexo com minha irmã na noite anterior, e eu sabia que era mentira, mas não o contradisse. Open Subtitles "قال أحدهم بأنّه مارس الجنس مع أختي البارحة، والذي أعرف أنّها كانت كذبة"
    Eu disse que as tréguas dos caçadores era mentira. Open Subtitles اخبرتكَ أن هدنةَ صائدي السحرة كانت كذبة
    Acho que sei. Merda. E se isso também foi uma mentira? Open Subtitles اعتقد, تباً , اعني ماذا لو كانت كذبة ايضاً ؟
    Essa foi uma mentira parva, fácil de detectar e indigna de si. Open Subtitles تلك كانت كذبة غبية، من السهل عرضها، لا تليق بكي.
    As últimas palavras de Nancy Holt para o seu marido foram mentira. Open Subtitles -آخر كلمات قالتها (نانسي) لزوجها كانت كذبة . -وداعاً .
    Então, a lenda do Seeker Era uma mentira, todo este tempo. Open Subtitles اذاً فاسطورة الباحث .كانت كذبة منذ البداية
    Se era mentira, Michael, porque é que o Oscar não o disse? Open Subtitles إن كانت كذبة يا (مايكل)، فلماذا لم يقل (أوسكار) هذا ؟
    O que era mentira. Falei com o teu pai. Open Subtitles كانت كذبة ، لقد تحدثت الى والدك
    - Isso também era mentira. - Era. Open Subtitles كانت كانت كذبة أيضا
    era mentira. Open Subtitles والتي، كما تعلم، كانت كذبة
    Mas era mentira. Open Subtitles لكن هذه كانت كذبة.
    Mas era mentira. Open Subtitles ولكن هذه كانت كذبة
    Eu sei que a última história foi uma mentira e podemos prová-lo. Faz um comunicado! Open Subtitles اعرف ان القصة الاخيرة كانت كذبة وتستطيع اثبات ذلك، يجب ان تلقي خطاباً
    Contaste-me um conto de fadas de uma mulher com uma vida perfeita, mas essa vida foi uma mentira. Open Subtitles أخبرتيني قصة وهمية عن امرأة عاشت حياة مثالية لكن هذه الحياة كانت كذبة
    A minha tia disse-me que ia fazer-me um arranjinho com alguém atraente, e isso foi uma mentira. Open Subtitles خالتي قالت أنها ستخصل لي على موعد مع شاب وسيم، إذا تلك كانت كذبة.
    Estás pronta a admitir que isso também foi uma mentira? Open Subtitles أأنتِ مستعدّة للاعتراف أنّ هذه كانت كذبة أيضاً؟
    - e agora diz que aquilo foi uma mentira? - Sim, uma mentira! Open Subtitles و الآن تقولين أن هذه كانت كذبة - نعم ، كذبة -
    Ao principio foi uma mentira. Open Subtitles تلك الخطه في باديء الأمر كانت كذبة
    As últimas palavras de Nancy Holt para o seu marido foram mentira. Open Subtitles -آخر كلمات قالتها (نانسي) لزوجها كانت كذبة . -وداعاً .
    Menachem Begin, líder do Irgun, disse que o massacre Era uma mentira, propagada por seus rivais políticos e por anti-judeus ao redor do mundo. Open Subtitles قال "مناحيم بيجين" قائد إرجون" : ان المذبحة كانت كذبة" روّجها منافسوه السياسيون وبعض من كارهى اليهود حول العالم
    Toda a minha vida tem sido uma mentira e ninguém nesta casa vai aceitar a verdade. Open Subtitles ...حياتي بأكملها كانت كذبة... و . ولا أحد في البيت سيتقبل الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more