"كانت لدى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tive
        
    • tinha uma
        
    • as tem
        
    • tinha um
        
    Tive um ataque de paranóia. Pensei que andava com a minha miúda. Open Subtitles كانت لدى نوبة جنون الاضطهاد , فكرت أنك كنت تجامع فتاتي
    Bem, isso explica algumas perguntas que eu Tive... acerca de um jogo do escritório que jogamos uma vez. Open Subtitles حسناً هذا يوضح بعض الأسئله التى كانت لدى حول لعبة مكتب البريد التى لعبنها ذات مره
    Mas o meu pai, sabes, o meu pai... ele tinha uma ideia... Open Subtitles ..لكن أبي ..أتعرف، كانت لدى أبي كانت لديه هذه الفكرة
    Talvez eu tinha uma pré-disposição o tempo todo. Open Subtitles ربما كانت لدى تلك النزعة دائماً
    São peles artificiais. Há muito tempo que ela as tem. Open Subtitles هذه ملابس رخيصة كانت لدى (بلانش) منذ وقت طويل
    O Lincoln também as tem. Open Subtitles فقدْ كانت لدى (لينكولن) أيضاً
    O seu irmão tinha um excelente seguro de vida. Open Subtitles كانت لدى شقيقك بوليصة تأمين ممتازة على الحياة.
    Eu Tive sentimentos por si durante muito tempo, mais do que o que consegue imaginar. Open Subtitles كانت لدى مشاعر تجاهك منذ فتره طويله أطول مما تستطيع تخيله
    Tive oportunidade de entrevistar todas as grandes estrelas. Open Subtitles و كانت لدى الفرصة لإجراء لقاءات مع نجوم كبار
    O sexto trabalho que Tive foi para o Exército dos Estados Unidos no departamento de fornecimento de artigos de papelaria. Open Subtitles وظيفتي السادسة كانت لدى الجيش الأمريكي في قسم المستلزمات المكتبية
    Isto explicaria a sensação que sempre Tive de não estar completo. Open Subtitles هذا ربما يوضح المشاعر التى كانت لدى دائما بأنى غير .. مكتمل
    - Não tinha histórico de crédito, e com o salário dele, Tive dúvidas sobre a sua capacidade de pagar. Open Subtitles لا تاريخ ائتمانى ومع راتبه لقد كانت لدى شكوك حول قدرته على السداد.
    A minha neta tinha uma melhor amiga, a Jackie. Open Subtitles ‫"فيفي"، "موماكي"، "جاكي" ‫كانت لدى حفيدتي صديقة عزيزة اسمها "جاكي"
    O novo presidente dos EUA tinha uma nova visão do mundo. era diferente: onde a América tinha um destino especial para lutar contra o Mal e fazer do mundo um lugar melhor. Open Subtitles كانت لدى الرئيس الجديد للولايات المتحدة رؤية جديدة للعالم لم يكن يملك تلك النظرة الواقعية ،الصارمة التي تميز بها كسنجر بل كانت مختلفة
    Restava-me uma bala e a ele um milhão mas ele mentiu-me e disse-me que também só tinha uma. Open Subtitles أنت فاتتك المعجزة كانت لدى طلقة واحدة وهو معه الكثير ولقد كذب على وأخبرنى ان معه واحدة فقط لكن-لكن عندما000 لكن عندما هو000
    Antes da Rosemary Telesco eu tinha uma vida muito completa. Open Subtitles ..(أنت ترى، قبل (روزمارى تيليسكو ـ رائعة وسهلة ـ كانت لدى حياة جميلة ورائعة
    A Dylan tinha uma cicatriz grande e antiga aqui mesmo e agora desapareceu. Open Subtitles كانت لدى (ديلان) ندبة كبيرة هنا ولم تعد لديها الآن
    O Lincoln também as tem. Open Subtitles فقدْ كانت لدى (لينكولن) أيضاً
    A minha tia tinha um gato que fugiu e só apareceu 3 anos mais tarde. Open Subtitles كانت لدى خالتي قطة، هربت وعادت بعد ثلات سنوات
    Olhe, eu confesso, tinha um jogo nessa noite que não queria perder. Open Subtitles سوف أقول لك ، لقد كانت لدى لعبة هذه الليلة و لم أشأ أن تفوتنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more