"كانت محاولة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • foi uma tentativa
        
    • Foi um atentado
        
    • Era uma tentativa
        
    • sido uma tentativa de
        
    Ele nega que foi uma tentativa de suicídio e medicamente está estável, por isso, legalmente não podemos mantê-lo aqui. Open Subtitles إنهُ ينكر أنها كانت محاولة إنتحار و طبياً حالته مستقرة لذا قانونياً لا يمكننا أن نُبقيه هنا
    Isto foi uma tentativa deliberada do exercito e da anterior administraçao para haver problemas entre nós, porque sabiam que eu ia atacá-los. Open Subtitles كانت محاولة متعمدة من قبل الجيش , والرئاسة السابقة للوقيعة بيننا , بسبب أنهم يعلمون أني سأسعى خلفهم
    Mandar estas crianças ainda mais para trás no tempo foi uma tentativa de combater esse mal. Open Subtitles إرسال هؤلاء الأطفال للوراء عبر الزمن كانت محاولة لقتل ذلك الشر
    Aquilo Foi um atentado à minha vida. Open Subtitles تلك كانت محاولة حريصة على حياتِي
    Era uma tentativa de gerar energia de ponto zero. Open Subtitles لقد كانت محاولة لتوليد طاقة نقطة الصِّفر
    Pode ter sido uma tentativa de rapto seguida de luta. Open Subtitles أجل، حسناً، ربما كانت محاولة خطف، لكن تلاها صراع.
    Não foi um rapto, foi uma tentativa de fuga. Open Subtitles هذه لم تكن عملية إختطاف لقد كانت محاولة فرار
    A explosão foi uma tentativa de resgate. Open Subtitles لقد سمعت ذلك الإنفجار تلك كانت محاولة إنقاذ
    Presumindo que o assassino não estava a tentar fazer sabão... acho que isto foi uma tentativa falhada de livrar-se de um corpo. Open Subtitles لنفرض جدلاً أن القاتل لم يكن ينوي صنع الصابون أُخمِن أن هذه كانت محاولة فاشلة للتخلص من الجثة
    Usou a Holly para o drogar. Estou a achar que foi uma tentativa de chantagem. Open Subtitles بالنظر إلى تاريخك أفكر في أنها كانت محاولة إبتزاز
    Mas não foi um acidente, foi uma tentativa de rapto falhada desta menina. Open Subtitles لكنه لم يكن حادثاً كانت محاولة فاشلة لإختطاف هذه الطفلة
    E mais do que infeliz de saber que a morte dele foi uma tentativa contra a sua querida vida. Open Subtitles وأكثر من حزين قليلاً لمعرفة أن وفاته كانت محاولة اعتداء على حياتك الأكثر محبة
    Sei que estás zangada por eu ter desaparecido, mas foi uma tentativa fracassada de desmaterializar. Open Subtitles أعرف بأنكِ غاضبة مني لأنني اختفيت ولكنها كانت محاولة فاشلة للاختفاء مادياً فقط
    Não acho que tenha representado o momento da inspiração com a intensidade que ele merecia, mas foi uma tentativa aproveitável. Open Subtitles لا أشعر بأنني أشبعتُ لحظة الإلهام بالقوة التي كانت تسّتحقها، لكنها كانت محاولة مرضيّة.
    foi uma tentativa inútil para controlar as mudanças de humor e o comportamento sexual. Open Subtitles لقد كانت محاولة ضالة للسيطرة على تقلبات المزاج و السلوك الجنسي
    Não foi um acidente. foi uma tentativa de assassinato. Open Subtitles كلا ، لم تكن حادثة بل كانت محاولة قتل
    SEMCORRESPONDÊNCIA - foi uma tentativa, sem garantias. - Só um pouco. Open Subtitles كانت محاولة بعيدة، علي أية حال، قليلاً
    Foi um atentado à minha vida? Open Subtitles هل كانت محاولة إغتيال؟
    Foi um atentado à sua vida. Open Subtitles كانت محاولة لقتله
    Era uma tentativa de verdade de nadar nu com mulheres. Open Subtitles هذه كانت محاولة جادة للسباحة عارياً مع امرأة.
    A sua brincadeira sexual virtual Era uma tentativa de preencher um vazio emocional, que foi criado pela separação geográfica. Open Subtitles لعبة الجنس الأفتراضية كانت محاولة لملأ الفراغ العاطفي الذي خلقه الفصل الجغرافي
    Mesmo que não fosse um acidente da carruagem, mesmo que tenha sido uma tentativa de assassinato. Open Subtitles حتى لو لم تكن حادثة بالعربة حتى لو كانت محاولة أغتيال
    Pensamos que tenha sido uma tentativa de ataque a Abasi Fawal. Open Subtitles نعتقد إنها كانت محاولة تستهدف (عباسي فوال)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more