A Cornell teve razão com ela, por isso tem razão acerca de mim? | Open Subtitles | كانت محقّة بشأنها كورنيل فهي محقّة بشأني أيضاً؟ |
A Igraine tem razão. | Open Subtitles | (لغرين) كانت محقّة |
E se ela tiver razão? | Open Subtitles | ماذا لو كانت محقّة ؟ |
A minha mãe sempre me disse para manter o bem no coração, e aquela mulher provou que Ela tinha razão. | Open Subtitles | لطالما قالت والدتي أنْ أبقي الخير في قلبي و هذه الامرأة أثبتت أنّها كانت محقّة |
E por uma vez, acho que Ela tinha razão. | Open Subtitles | و في هذه المرّة فقط , أعتقد أنّها كانت محقّة |
Ela fez bem em partir. Foi o melhor para os dois. | Open Subtitles | كانت محقّة بشأن قرار المغادرة، كان هذا أفضل |
Acho que posso saltar a parte do idiota quando ela não está a ser idiota, e já que o teste do susto nos teria levado ao mesmo beco sem saída, ela estava certa em nos impedir. | Open Subtitles | أجدني أستطيع تجاوز جزئية الحماقة عندما لا تكون حمقاء وبما أنّ اختبار التخويف سيؤدي للنهاية نفسها فقد كانت محقّة بوقفه |
Ainda que os eventos subseqüentes demonstrassem... que ela estava certa. | Open Subtitles | ولكنّها كانت محقّة كما بيّنت الأحداث اللاحقة |
Ela tinha razão sobre estarmos preparados. | Open Subtitles | كانت محقّة بشأن الاستعداد. |
Ela tinha razão. | Open Subtitles | لقد كانت محقّة |
Ela tinha razão. | Open Subtitles | كانت محقّة |
- Ela fez bem, Diggle. - Precisas de um médico. | Open Subtitles | كانت محقّة للإتصال بيّ يا (ديجل)، أنتَ بحاجة للعناية الطبيّة. |
A Patty estava certa em relação a ti, és uma força da natureza. | Open Subtitles | (باتى) كانت محقّة بشأنك أنتِ قوة يجب أن يحسب لها حساب |
Amanda disse que se eu continuasse ligado a ti, isto iria um dia me destruir e ela estava certa. | Open Subtitles | (أماندا) قالت أنني إن ظللت أصادقك فهذا في النهاية سيحطّمني ولقد كانت محقّة |