Reparou naquela garota, que estava comigo no outro dia? | Open Subtitles | أنا متأكّد أنك لاحظت تلك البنت التي كانت معي منذ أيام. |
- Estou à procura da minha irmã, que estava comigo no camião. | Open Subtitles | انا احاول البحث عن شقيقتي التى كانت معي فى السيارة |
Ela estava comigo no hospital quando o meu pai morreu. | Open Subtitles | تعرف, كانت معي بالمستشفى عندما توفي والدي |
E esteve comigo na noite em que a Sipsey morreu. | Open Subtitles | مدام اوتيس كانت معي الليلة التي ماتت فيها سيبسي |
A minha bela esposa esteve comigo durante todo o caminho. | TED | زوجتي الجميلة كانت معي خلال هذه الرحلة كلها. |
Recebo a bicicleta de volta, eles tiraram todos os encordoamentos das rodas que eu tinha há dois anos e meio e a minha bicicleta está como nova. | TED | فأستعيد نفس الدراجة، بعد إزالة كل الاعوجاج من نفس العجلات التي كانت معي منذ سنتين ونصف، ومازالت دراجتي تبدو جديدة. |
A lenda da Rebecca é real, e ela estava lá comigo? | Open Subtitles | أن أسطورة ريبيكا حقيقة ؟ وقد كانت معي طوال الوقت ؟ |
E foi aí que percebi... que só a conhecia quando ela estava comigo. | Open Subtitles | وكان ذلك عندما أدركت أني عرفتها فقط عندما كانت معي |
Mei estava comigo, foi muito útil. Mas Kanta deve ter ficado todo molhado. | Open Subtitles | كانت نافعة للغاية لأن "ماي" كانت معي لكن "كانتا" تعرّض للمطر |
Uma vez fiquei presa seis horas num elevador. E como se já não chegasse, a minha Mãe estava comigo. | Open Subtitles | لقد علقت مرة ست ساعات أمي كانت معي |
Ela estava comigo quando a Lana foi atacada. | Open Subtitles | كانت معي عندما تعرضت لانا للهجوم |
Ela estava comigo quando fui à loja de tinta e adorou a amostra de "Rosa Caribe". | Open Subtitles | كانت معي في اليوم الذي ذهبت فيه إلى محل الأصباغ... و قد تعلقت بهذا النموذج المسمى بـالكاريبي الوردي |
Peter... A sua carteira estava comigo o tempo todo. | Open Subtitles | حافظتك كانت معي وكانت لديّ طوال الوقت. |
Já a conheces. A Daphne. estava comigo no clube. | Open Subtitles | إنها "دافني" أنت تعرفها، صديقتي التي كانت معي في النادي |
A irmã dela estava comigo. | Open Subtitles | أختها كانت معي حينما غرقت السفينة. |
estava comigo na noite em que ele foi atingido. | Open Subtitles | كانت معي ليلة اطلاق النار عليه |
Não. Tenho a certeza que o meu espectro esteve comigo o tempo todo. | Open Subtitles | كلا ، أنا متأكده أن روحي كانت معي طوال الوقت |
Ela deu sentido e estabilidade à minha vida e foi uma honra amá-la durante o pouco tempo que esteve comigo. | Open Subtitles | أعطتنى معنى وميزان حياتي وكان شرف لي أن حبها لوقت قصير كانت معي |
A minha mulher esteve comigo o dia todo. Desculpa, amor. | Open Subtitles | لقد كانت معي زوجتي طوال النهار ، آسف يا عزيزتي |
Tu seguiste, eu tinha a carteira vazia e ofereci-te as calças. | Open Subtitles | لقد تخطينا الأمر وبقينا ضمن النص أنت بقيت ضمن النص كانت معي محفظة فارغة، واضطررتُ إلى عرض بنطالي عليك |
Eu não a via quando ela estava lá. | Open Subtitles | أنني لم أكن أراها عندما كانت معي |
eu tinha-a aqui. | Open Subtitles | لقد كانت معي هنا حالاً |