"كانت معي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estava comigo
        
    • esteve comigo
        
    • eu tinha
        
    • estava lá
        
    • eu tinha-a
        
    Reparou naquela garota, que estava comigo no outro dia? Open Subtitles أنا متأكّد أنك لاحظت تلك البنت التي كانت معي منذ أيام.
    - Estou à procura da minha irmã, que estava comigo no camião. Open Subtitles انا احاول البحث عن شقيقتي التى كانت معي فى السيارة
    Ela estava comigo no hospital quando o meu pai morreu. Open Subtitles تعرف, كانت معي بالمستشفى عندما توفي والدي
    E esteve comigo na noite em que a Sipsey morreu. Open Subtitles مدام اوتيس كانت معي الليلة التي ماتت فيها سيبسي
    A minha bela esposa esteve comigo durante todo o caminho. TED زوجتي الجميلة كانت معي خلال هذه الرحلة كلها.
    Recebo a bicicleta de volta, eles tiraram todos os encordoamentos das rodas que eu tinha há dois anos e meio e a minha bicicleta está como nova. TED فأستعيد نفس الدراجة، بعد إزالة كل الاعوجاج من نفس العجلات التي كانت معي منذ سنتين ونصف، ومازالت دراجتي تبدو جديدة.
    A lenda da Rebecca é real, e ela estava lá comigo? Open Subtitles أن أسطورة ريبيكا حقيقة ؟ وقد كانت معي طوال الوقت ؟
    E foi aí que percebi... que só a conhecia quando ela estava comigo. Open Subtitles وكان ذلك عندما أدركت أني عرفتها فقط عندما كانت معي
    Mei estava comigo, foi muito útil. Mas Kanta deve ter ficado todo molhado. Open Subtitles كانت نافعة للغاية لأن "ماي" كانت معي لكن "كانتا" تعرّض للمطر
    Uma vez fiquei presa seis horas num elevador. E como se já não chegasse, a minha Mãe estava comigo. Open Subtitles لقد علقت مرة ست ساعات أمي كانت معي
    Ela estava comigo quando a Lana foi atacada. Open Subtitles كانت معي عندما تعرضت لانا للهجوم
    Ela estava comigo quando fui à loja de tinta e adorou a amostra de "Rosa Caribe". Open Subtitles كانت معي في اليوم الذي ذهبت فيه إلى محل الأصباغ... و قد تعلقت بهذا النموذج المسمى بـالكاريبي الوردي
    Peter... A sua carteira estava comigo o tempo todo. Open Subtitles حافظتك كانت معي وكانت لديّ طوال الوقت.
    Já a conheces. A Daphne. estava comigo no clube. Open Subtitles إنها "دافني" أنت تعرفها، صديقتي التي كانت معي في النادي
    A irmã dela estava comigo. Open Subtitles أختها كانت معي حينما غرقت السفينة.
    estava comigo na noite em que ele foi atingido. Open Subtitles كانت معي ليلة اطلاق النار عليه
    Não. Tenho a certeza que o meu espectro esteve comigo o tempo todo. Open Subtitles كلا ، أنا متأكده أن روحي كانت معي طوال الوقت
    Ela deu sentido e estabilidade à minha vida e foi uma honra amá-la durante o pouco tempo que esteve comigo. Open Subtitles أعطتنى معنى وميزان حياتي وكان شرف لي أن حبها لوقت قصير كانت معي
    A minha mulher esteve comigo o dia todo. Desculpa, amor. Open Subtitles لقد كانت معي زوجتي طوال النهار ، آسف يا عزيزتي
    Tu seguiste, eu tinha a carteira vazia e ofereci-te as calças. Open Subtitles لقد تخطينا الأمر وبقينا ضمن النص أنت بقيت ضمن النص كانت معي محفظة فارغة، واضطررتُ إلى عرض بنطالي عليك
    Eu não a via quando ela estava lá. Open Subtitles أنني لم أكن أراها عندما كانت معي
    eu tinha-a aqui. Open Subtitles لقد كانت معي هنا حالاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more