"كانت هناك أية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • houvesse
        
    • houver
        
    Se pudesse ter feito mais alguma coisa, se houvesse outra maneira de salvá-lo, teria-o feito, juro. Open Subtitles لو كان هناك أي شيء آخر لكنت حاولت لو كانت هناك أية طريقة لإنقاذك لكنت فعلتها أقسم لك
    Meu, sou astrofísico. Se houvesse erupções, eu estaria por dentro. Open Subtitles لو كانت هناك أية انفجارات شمسية لكنتُ عرفتُ ذلك من قبل
    Desejava mesmo que houvesse alguma maneira de não teres que descobrir aquilo sobre os teus pais. Open Subtitles أتمنى حقاً لو كانت هناك أية وسيلة... لكيلا تعلمي بشأن حقيقة والديكِ.
    Ele avisa-nos se houver algum problema. Open Subtitles سيسمح لنا أن نعرف إذا كانت هناك أية متاعب
    Boxen, se encontrares esse Carmichael se houver algum risco, podes avaliar a situação. Open Subtitles ‫بوكسين, اذا وجدت كارمايكل ‫اذا كانت هناك أية خطورة ‫تبلغى عنها للتقييم
    Que eu autorizaria se houvesse indicação que o De Smet está na Bélgica, mas não há qualquer indicação em relação à sua localização. Open Subtitles وهو ما كنت سأوافق عليه لو كانت هناك أية علامة على أن (دي سميث)كان في بلجيكيا لكن ليست هناك أية إشارة عن مكانه مطلقاً
    Que eu autorizaria se houvesse indicação que o De Smet está na Bélgica, mas não há qualquer indicação em relação à sua localização. Open Subtitles وهو ما كنت سأوافق عليه لو كانت هناك أية علامة على أن (دي سميث)كان في بلجيكيا لكن ليست هناك أية إشارة عن مكانه مطلقاً
    Nós ligamos quando houver novidades. Open Subtitles سنتصل بكما إن كانت هناك أية أخبار
    Se houver uma forma de trazermos a tua mãe de volta, temos de o fazer. Open Subtitles إن كانت هناك أية طريقة لاستعادة أمك،
    - Se houver uma hipótese... Open Subtitles -إن كانت هناك أية فرصة ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more