Se pudesse ter feito mais alguma coisa, se houvesse outra maneira de salvá-lo, teria-o feito, juro. | Open Subtitles | لو كان هناك أي شيء آخر لكنت حاولت لو كانت هناك أية طريقة لإنقاذك لكنت فعلتها أقسم لك |
Meu, sou astrofísico. Se houvesse erupções, eu estaria por dentro. | Open Subtitles | لو كانت هناك أية انفجارات شمسية لكنتُ عرفتُ ذلك من قبل |
Desejava mesmo que houvesse alguma maneira de não teres que descobrir aquilo sobre os teus pais. | Open Subtitles | أتمنى حقاً لو كانت هناك أية وسيلة... لكيلا تعلمي بشأن حقيقة والديكِ. |
Ele avisa-nos se houver algum problema. | Open Subtitles | سيسمح لنا أن نعرف إذا كانت هناك أية متاعب |
Boxen, se encontrares esse Carmichael se houver algum risco, podes avaliar a situação. | Open Subtitles | بوكسين, اذا وجدت كارمايكل اذا كانت هناك أية خطورة تبلغى عنها للتقييم |
Que eu autorizaria se houvesse indicação que o De Smet está na Bélgica, mas não há qualquer indicação em relação à sua localização. | Open Subtitles | وهو ما كنت سأوافق عليه لو كانت هناك أية علامة على أن (دي سميث)كان في بلجيكيا لكن ليست هناك أية إشارة عن مكانه مطلقاً |
Que eu autorizaria se houvesse indicação que o De Smet está na Bélgica, mas não há qualquer indicação em relação à sua localização. | Open Subtitles | وهو ما كنت سأوافق عليه لو كانت هناك أية علامة على أن (دي سميث)كان في بلجيكيا لكن ليست هناك أية إشارة عن مكانه مطلقاً |
Nós ligamos quando houver novidades. | Open Subtitles | سنتصل بكما إن كانت هناك أية أخبار |
Se houver uma forma de trazermos a tua mãe de volta, temos de o fazer. | Open Subtitles | إن كانت هناك أية طريقة لاستعادة أمك، |
- Se houver uma hipótese... | Open Subtitles | -إن كانت هناك أية فرصة ... |