| É como se não me ouvissem. Não é, Knolte? | Open Subtitles | وتصرفوا كانهم لا يسمعوننى اليس كذلك ياكنولتى ؟ |
| Estão todos ali, apenas observando como se estivessem a dormir. | Open Subtitles | أنظر , أنهم في كل مكان يبدوا كانهم نائمون |
| Vimo-la a descer a colina... na neblina, deslizando para um lado e para o outro, comprida como cem barcos cuspindo fogo na nossa direcção. | Open Subtitles | رأيناهم ينزلون من التلال، خلال الشبوره يزحفون في الطريق و كانهم اسطول من السفن يطلقون لسان من النّار علينا في تقدمهم |
| Sinto-me como aquela mulher à boleia na 5ª dimensão. | Open Subtitles | أنا أشعر بأن هؤلاء المتطفلون كانهم فى مرحاض الحافلة |
| Buzinando sempre como se fossem donos do lugar. | Open Subtitles | كل مرة يضربون البوق كانهم يمتلكون المكان |
| Sirvo o teu mangalho como uma salsicha e os teus tomates como cebolas. | Open Subtitles | وساقدم عضوك كانه هوت دوج وخصيتيك كانهم بصل مخلل |
| Todo o exército coça-se como macacos no zoológico. | Open Subtitles | الجيش باكمله يحل و كانهم قردة في حديقة حيوانات |
| Sabe como algumas pessoas parecem ter sido feitas um para o outro? | Open Subtitles | أنت تعلم كيف بعض الأشخاص يبدون كانهم ينتمون سويا |
| O facto de não estar a torturar ou a abusar sexualmente deles e a colocá-los como se estivessem a dormir, demonstra remorso. | Open Subtitles | حقيقة أنه لا يعذبهم أو يسيء لهم جنسيا و يضعهم و كانهم نيام مما يشير للندم |
| Vejo-os a entrar ali e depois começam a correr de volta para a rua, como se tivessem visto um fantasma. | Open Subtitles | اراهم يتسللون الى الداخل وبعدها يقومون بالهرب الى الخارج الى الشارع كانهم شاهدوا شبحاً |
| como se pudessem fazer-te ignorar o resto do mundo e concentrar só nelas. | Open Subtitles | كانهم يريدونك ان تطفىء العالم كلة , وتركز معهم |
| Não, eles estavam a chamar a atenção como nem sequer se importassem. | Open Subtitles | لا، كانوا يلوحون بالاسلحة في الهواء حرفيا كانهم لا يهتمون |
| As pessoas ligaram-se às máquinas como escravas. | Open Subtitles | الناس يرتبطون بالالة كانهم عبيد |
| Isto é como a Área 51. | Open Subtitles | يبدو كانهم في مثل موقف المنطقة 51. *area 51= اسم منطقة في الولايات المتحدة يقال انه قد وقع فيها طبق طائر. |
| Sim, mas ele nunca o disse, só dizia "nós", como um "nós" gigante, como deuses ou extraterrestres. | Open Subtitles | نعم لم يصرح بهذا ابداً فقط ظل يقول "نحن," وكأنها "نحن ," العظماء كانهم أله او فضائيين |
| como se estivessem a abater porcos. | Open Subtitles | كانهم يعدمون الكثيرمن الخنازير |
| Que passou pelos firewalls como se fossem lenços de papel. | Open Subtitles | قام بتفجيرهم كانهم ورق مُقوى يا مولى |
| - É como se adivinhassem que queremos ir embora. | Open Subtitles | كانهم عرفوا اننا سنغادر |
| Tratas a minha família como se fossem criminosos. | Open Subtitles | انت تعامل عائلتي كانهم مجرمين |
| Criá-los-emos como se fossem nossos. | Open Subtitles | سوف نرعاهم ، كانهم أبنائنا- |