"كانوا على حق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tinham razão
        
    • estiverem certos
        
    • estavam certos sobre
        
    Sei que estás chateado, mas os rapazes tinham razão desta vez. Open Subtitles أعرف أنك منزعج لكن لكن الرجال كانوا على حق هذه المرة
    Eles tinham razão sobre a relação com a Máfia no seu velho caso. Open Subtitles لقد كانوا على حق بخصوص صِلة عصابة تلك الشركة في قضيتك القديمة.
    Os teus amigos tinham razão, não devias confiar em mim! Open Subtitles أصدقائك كانوا على حق , لم يجب عليك أن تثق بي
    Se estiverem certos, já está arruinada. Dá-me o telefone! Open Subtitles اذا كانوا على حق فقد انتهت العملية بالفعل اعطنى هاتفك الآن
    E, se eles afinal estiverem certos? Open Subtitles ماذا لو كانوا على حق في نهاية المطاف؟
    Eles estavam certos sobre ti. Sobre o que podes fazer... Open Subtitles كانوا على حق عنك، حول ما يمكن أن تفعله.
    Serei forçado a aceitar que os meus colegas tinham razão quando criticaram a minha viagem. Open Subtitles سوف أضطر لقبول أن زملائي كانوا على حق عندما إنتقدوا رحلتي.
    Se perder, vai significar que aqueles nazis tinham razão. Open Subtitles إذا خسرت، انها سوف يعني هؤلاء النازيين كانوا على حق.
    tinham razão... na teoria, mas cometeram um erro crucial, a nave se desviou. Open Subtitles سايبورج" دمر جسمي" لقد كانوا على حق نظرياً
    Se calhar tinham razão na reunião. Open Subtitles ربما كانوا على حق في ذلك اللقاء.
    Mas eles tinham razão. Open Subtitles لكن أولئك الفتيان كانوا على حق.
    "É que ela não realizou nada". (Risos) E tinham razão. TED انها في الحقيقة لم تنجز اي شيء." (ضحك) و كانوا على حق في ذلك، كما تعرفون.
    E sabem que mais? tinham razão. TED أ تعلمون ماذا؟ كانوا على حق.
    E os estudantes tinham razão, não é? O mundo consistia num conjunto de países aqui, que têm famílias grandes e vidas curtas. TED الطلاب كانوا على حق. العالم كان عبارة عن -- العالم كان عبارة عن, مجموعة من البلدان - هنا -, مع عائلات كبيرة وحياة قصيرة: العالم النامي.
    Tirando eu, tinham razão. Open Subtitles ما عداى أنا كانوا على حق
    Eles tinham razão. Open Subtitles هم كانوا على حق
    Concluí que tinham razão. Open Subtitles قررت انهم كانوا على حق
    - Afinal, estavam certos sobre ti. Open Subtitles كانوا على حق عنك بعد كل شيء. رقم لا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more