E Eles tinham razão. Fico feliz por conseguir que ela saia daqui inteira. | Open Subtitles | و كانوا محقين أنا مسرورة لأنني سأخرجها من هنا قطعة واحدة |
Eles tinham razão. O programa cria uma consciência. | Open Subtitles | كانوا محقين البرنامج يعيد الأحساس للألات |
Eles tinham razão. Era só 10 cada um. | Open Subtitles | كانوا محقين أيضاً هذه عشرة للواحد |
E parece que aqueles tipos do laboratório médico estavam certos em relação aos efeitos secundários. | Open Subtitles | و اتضح ان هؤلاء الشباب في المختبر الطبي كانوا محقين حول الأثار الجانبية. |
Assim que assinar esse perdão, assim que o pedir, estarei a proclamar ao mundo que eles estavam certos. | Open Subtitles | في اللحظة التي أوقع بها هذا العفو، في اللحظة التي أطلب واحدًا، فأنا أعلن للعالم أنّهم كانوا محقين. |
- Quem me dera que tivessem razão. | Open Subtitles | حسناً، أتمنى أنهم كانوا محقين. |
-Talvez eles tivessem razão. | Open Subtitles | - ربما كانوا محقين - |
Talvez... se estiverem certos... exista uma vida em que nós... | Open Subtitles | ربما.. إذا كانوا محقين.. ستتواجد حياة.. |
E se eles estiverem certos? | Open Subtitles | حسناً , ماذا ان كانوا محقين ؟ |
Mas Eles tinham razão. | Open Subtitles | ولكنهم كانوا محقين. |
Sabes uma coisa, Eles tinham razão. | Open Subtitles | هل تعرف ماذا؟ لقد كانوا محقين |
Eles tinham razão. | Open Subtitles | كانوا محقين |
Eles tinham razão. | Open Subtitles | كانوا محقين |
Foge como todos os outros. estavam certos, sou uma fraude. | Open Subtitles | اهربي بعيداً مثل باقيهم كانوا محقين أنا محتال |
Eles estavam certos, nosso cliente é culpado. | Open Subtitles | كانوا محقين منذ البداية موكلنا فعل ذلك |
- Talvez tivessem razão. | Open Subtitles | -لعلهم كانوا محقين . |
Se estiverem certos, Sarah... | Open Subtitles | لو كانوا محقين يا سارة |