A Irina disse-me que no Centro de Moscovo, continuavam todos a rir-se deles mesmos, doentes. | Open Subtitles | "إستمرت (إيرينا) في إخباري بكل شييء في (موسكو)" "كل شخص في ذلك الطابق كانوا يضحكون حتي الجنون" |
A Irina disse-me que no Centro de Moscovo, continuavam todos a rir-se deles mesmos, doentes. | Open Subtitles | "إستمرت (إيرينا) في إخباري بكل شييء في (موسكو)" "كل شخص في ذلك الطابق كانوا يضحكون حتي الجنون" |
A Irina disse-me que no Centro de Moscovo, continuavam todos a rir-se deles mesmos, doentes. | Open Subtitles | "إستمرت (إيرينا) في إخباري بكل شييء في (موسكو)" "كل شخص في ذلك الطابق كانوا يضحكون حتي الجنون" |
Havia risos e anedotas e... todos bebiam, riam e tagarelavam... | Open Subtitles | كانوا يضحكون ويلقون النكات على بعضهم البعض ويتناولون الشراب بل ويقهقهون فى ضحكهم ايضاً |
riam, discutiam e beijavam-se. | Open Subtitles | كانوا يضحكون, يتحدّثون, يقبلون بعضهم البعض |
No princípio, as pessoas também se riam. | Open Subtitles | كما ان الناس في الماضي كانوا يضحكون في بداية الامر ايضا |
E que riam com os truques dele. | Open Subtitles | وكيف كانوا يضحكون على حركاته |