A data de nascimento é 21 de Janeiro de 1934. | Open Subtitles | تاريخ الولادة هو 21 كانون الثاني عام 1934 |
Nasci em 24 de Janeiro de 1979. | Open Subtitles | ولدتُ بالرابع و العشرين من كانون الثاني عام 1979 |
Masuku serviu entre, Janeiro de 2001 a Março de 2004, e desde que voltou ao Zimbabué, ele tem sido uma fonte do MI6. | Open Subtitles | قد خدم في الجيش مابين كانون الثاني عام لكن منذ عودته لزمبابوي فانه اصبح في جهز المخابرات |
A 27 de Dezembro de 1979, fiquei todo o dia na cama. | Open Subtitles | في 27 من كانون الثاني عام 1979،كنتُ* *خامدة على السرير طوال اليوم |
Os pais da Brennan desapareceram em Dezembro de 1991. | Open Subtitles | اختفى أبوي برينان كانون الثاني عام 1991 |
Era Janeiro de 2004 quando fui fazer a minha primeira audição. | Open Subtitles | كانَ الوقت حينها كانون الثاني عام 2004 عندما ذهبتُ لأول تجربة أداء لي |
"Presidente dos Estados Unidos, 20 de Janeiro de 1865." | Open Subtitles | رئيس الولايات المتحدة في 20 كانون الثاني عام 1865 |
Em Janeiro de 61, em N. Orleães, no stand da Ford, quando o nosso Oswald está na Rússia vai alguém comprar camiões, usando o nome dele, para os Amigos duma Cuba Democrática. | Open Subtitles | في يناير كانون الثاني عام 1961, في نيو أورليانز في توكيل بولتون فورد عندما كان أوزوالد -كما نعرف |
Eu preferia ter-to dado noutras circunstâncias, mas... 15 de Janeiro de 1949 | Open Subtitles | كنت أتمنى أن أعطيك إياها .... في ظروف أفضل، لكن الخامس عشر من كانون الثاني عام 1949 |
era o castor. (Risos) Em Janeiro de 2008, Oprah deu-me quatro meses para preparação e treino. | TED | (ضحك) في يناير /كانون الثاني عام ٢٠٠٨ كانت أوبرا قد أمهلتني أربعة أشهر للإعداد والتدريب. |
Considere então, o destino de 263 trabalhadores da mina de carvão que desceram ao poço número 3 da mina de Rose Park, no gelado dia 11 de Janeiro de 1903, para nunca mais voltarem à superfície. | Open Subtitles | الذين هبطوا إلى المدخل الثالث لمنجم (روز بارك) في صباح قارس البرودة بـ11 كانون الثاني عام 1903 ولم يخرجوا مجدداً |