"كان الأخ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • era o
        
    • irmão
        
    E o único membro canhoto da tua comunidade é... ou melhor, era, o irmão Berengário, auxiliar do bibliotecário. Open Subtitles والأعسر الوحيد في مجتمعك يكون أو بالأحرى كان الأخ بارنجر ، مساعد أمين المكتبة
    A minha teoria é que o irmão era o executor do testamento dos pais. Open Subtitles -نظريتي هي ... كان الأخ الوصي على أملاك العائلة وكان يتحكم بأموال العائلة
    irmão Jaleel era um comandante operacional, mas acima de tudo, era o meu angariador. Open Subtitles لقد كان الأخ (جليل) قائد عمليّات هنا ولكن أوّلاً وقبل كل شيء كان جامعي
    Seria horrível se morressem sem ouvir a história do meu tio-avô, Peter Hitler, o irmão predilecto do Adolfo. Open Subtitles حسنا، من المؤكد أنه مريع إذا توفيتم ايها الرفاق ولمتسمعواقصةعمي الكبير, بيترهتلر, الذي كان الأخ المفضل لأدولف
    Se o irmão Omar estivesse aqui, ele explicaria-vos tudo. Open Subtitles لو كان الأخ عمر هنا اقسم لكم بأنه سيقنعكم بطريقة علمية مناسبة
    Tenho a certeza que o "Fester" era o irmão mais velho do Gomez. Open Subtitles متاكده أن فيستر كان الأخ الاكبر لجوميز (يتحدثان عن برنامج تلفزيوني)
    Portanto, era o irmão de... Open Subtitles إذاً كان الأخ هو..
    Mas, se o irmão Adrian for o mal, então porque tenho estas visões sobre a Claudia? Open Subtitles لكن اذا كان الأخ أدريان هو الشر اذا لم تردني رؤى بخصوص كلوديا؟
    Muitas vezes o pobre irmão Ben me falou destas crianças. Open Subtitles كان الأخ المسكين (بن) يخبرني كثيراً عنكما، يـا أطفال
    O irmão comprou um coco Comprou por 10 cêntimos Open Subtitles كان الأخ يملك جوزة هند *، * إشتراها مقابل عشرة سنتات
    Este é o irmão que o forçou a cair do ninho. Open Subtitles هذا كان الأخ الذي أبعده من العُش.
    No mosteiro, o irmão Kuo colhia ameixas todos os verões para fazer vinho. Open Subtitles في الدير، كان الأخ "كو" يقطف البرقوق صيفاً لصنع النبيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more