E o único membro canhoto da tua comunidade é... ou melhor, era, o irmão Berengário, auxiliar do bibliotecário. | Open Subtitles | والأعسر الوحيد في مجتمعك يكون أو بالأحرى كان الأخ بارنجر ، مساعد أمين المكتبة |
A minha teoria é que o irmão era o executor do testamento dos pais. | Open Subtitles | -نظريتي هي ... كان الأخ الوصي على أملاك العائلة وكان يتحكم بأموال العائلة |
irmão Jaleel era um comandante operacional, mas acima de tudo, era o meu angariador. | Open Subtitles | لقد كان الأخ (جليل) قائد عمليّات هنا ولكن أوّلاً وقبل كل شيء كان جامعي |
Seria horrível se morressem sem ouvir a história do meu tio-avô, Peter Hitler, o irmão predilecto do Adolfo. | Open Subtitles | حسنا، من المؤكد أنه مريع إذا توفيتم ايها الرفاق ولمتسمعواقصةعمي الكبير, بيترهتلر, الذي كان الأخ المفضل لأدولف |
Se o irmão Omar estivesse aqui, ele explicaria-vos tudo. | Open Subtitles | لو كان الأخ عمر هنا اقسم لكم بأنه سيقنعكم بطريقة علمية مناسبة |
Tenho a certeza que o "Fester" era o irmão mais velho do Gomez. | Open Subtitles | متاكده أن فيستر كان الأخ الاكبر لجوميز (يتحدثان عن برنامج تلفزيوني) |
Portanto, era o irmão de... | Open Subtitles | إذاً كان الأخ هو.. |
Mas, se o irmão Adrian for o mal, então porque tenho estas visões sobre a Claudia? | Open Subtitles | لكن اذا كان الأخ أدريان هو الشر اذا لم تردني رؤى بخصوص كلوديا؟ |
Muitas vezes o pobre irmão Ben me falou destas crianças. | Open Subtitles | كان الأخ المسكين (بن) يخبرني كثيراً عنكما، يـا أطفال |
O irmão comprou um coco Comprou por 10 cêntimos | Open Subtitles | كان الأخ يملك جوزة هند *، * إشتراها مقابل عشرة سنتات |
Este é o irmão que o forçou a cair do ninho. | Open Subtitles | هذا كان الأخ الذي أبعده من العُش. |
No mosteiro, o irmão Kuo colhia ameixas todos os verões para fazer vinho. | Open Subtitles | في الدير، كان الأخ "كو" يقطف البرقوق صيفاً لصنع النبيذ. |