"كان الجيش" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O exército
        
    Nesse momento, O exército Vermelho tem o seu próprio desafio. Open Subtitles فى ذلك الوقت كان الجيش الاحمر يعانى محنته الخاصه
    Aí, O exército Vermelho avançava em toda a linha. Open Subtitles هناك كان الجيش الأحمر يتقدم فى كل مكان
    Nesta altura, O exército do Japão estava quase a revoltar-se. Open Subtitles فى هذا الوقت كان الجيش اليابانى أقرب ما يكون من أعلان عصيانه
    Ontem no que O exército chamou de "operação de rotina"... soldados que perseguiam um atirador do IRA.. Open Subtitles في عملية أمن معتادة بينما كان الجيش يبحث عن رجل مسلح
    No espaço de cinco semanas, O exército polaco foi esmagado. Open Subtitles خلال خمسة أسابيع كان الجيش البولندي قد سُحق
    O exército italiano está em desordem no deserto. Open Subtitles كان الجيش الايطالى فى حاله فوضى فى الصحراء
    Nos finais dos anos 70, O exército ficou obcecado em encontrar uma maneira de camuflar os soldados. Open Subtitles في أواخر السبعينات، كان الجيش مهووساً بإيجاد طرق جديدة لإخفاء الجنود.
    O exército prosperou, nesta época, tornando-se ainda mais forte e mais bem equipado. Open Subtitles كان الجيش مزدهراً في ذلك الوقت، وأصبح أكثر قوة وأكثر تقدماً
    O exército Búlgaro sempre foi respeitado em todo o mundo. Open Subtitles كان الجيش البلغاري محترماً على الدوام في جميع أنحاء العالم
    Contudo, tenho de perguntar... se O exército ou a CIA ou quem quer que seja quisesse matar um grupo de pessoas que fizeram alguma coisa em 2009, por que estaria algum deles vivo hoje em dia? Open Subtitles و عليّ أن أسألك إذا كان الجيش أو المخابرات أو أياً كان أرادوا قتل مجموعة من الناس لشيء فعلوه في عام 2009م
    Quando O exército pacifíca uma tribo nativa, retiram-lhes as crianças. Open Subtitles حين كان الجيش يُخمد ثورة قبيلة هنديّة كانوا يأخذون الأطفال بعيدا
    Quando ele foi para o Afeganistão, eu andava a fazer ensaios clínicos, e deparei-me com um estudo, que O exército estava a fazer em soldados. Open Subtitles عندما غادر إلى إفغانستان كنت أقوم ببعض التجارب ومرت علىً دراسة كان الجيش يجريها علي الجنود
    O exército perseguiu-me, torturam-me e tentaram matar-me. Open Subtitles كان الجيش يبحث عني عذّبوني و حاولوا قتلي
    O exército Romano era a mais formidável máquina de combate jamais vista no Mundo Antigo. Open Subtitles كان الجيش الروماني يمثل أكثر آلة حربية مهيبة شهدها العالم القديم
    Não vos consigo transmitir até que ponto O exército dos Estados Unidos ficou incrivelmente excitado com as notícias da mira Norden. TED لا يمكنني أن اخبركم كم كان الجيش الامريكي متحمس لهذا الخبر عن موجه "نوردن " للقنابل
    Por mais que os alemães avançassem, O exército Vermelho furtava-se-lhes. Open Subtitles ...مهما بلغت درجة توغل الجيش الألمانى كان الجيش الروسى... دائماً يفسح له الطريق
    Alguém que O exército mandou para Medicina. Open Subtitles شخص كان الجيش قد أرسله لكلية الطب
    O exército Romano foi encurralado. Open Subtitles كان الجيش الرومانيّ يُدفع للوراء.
    Mas a que jogos se dedicava O exército? Open Subtitles ما نوع الألعاب التي كان الجيش يُمارسها؟
    Mas queríamos mesmo era O exército, mas então, sabes, tens de ficar na base todo o dia e tudo o resto. Open Subtitles أجل لكن ما أردنا حقاً كان الجيش ومن ثم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more