Se não estiver quando encontrá-la, não ficarei muito satisfeito. | Open Subtitles | منذ ساعة مضت و اذا كان العكس.. فعندما أجدها سأكون فى غاية الأزعاج |
se não estiver podes-me puxar para cima depois. | Open Subtitles | لو كان العكس يمكنك سحبي بعد ذلك |
E se não estiver? | Open Subtitles | وماذا لو كان العكس صحيحاً |
Tens de acreditar em mim, parceiro. Foi totalmente o oposto. Eu estava envergonhado. | Open Subtitles | يجب ان تصدقني ياصاحبي لقد كان العكس تماماً, لقد كنت مُحرج |
Atrofia dos testículos no homem, aumento da vulva na mulher, e se o oposto for verdade, também? | Open Subtitles | تضخّم في الخصيتين لدى الرجال تضـخّم في الفــــرج لدى النساء، إذن، ماذا لو كان العكس يصُح, أيضاً؟ |
Se fosse ao contrário, tu ajudavas-nos. Já o fizeste. Salvaste-me a vida. | Open Subtitles | لو كان العكس , لكنت ستساعدنا لقد فعلتها , أنقذت حياتي |
O Planetário estava cheio, seguraste fortemente a minha mão, ou talvez, fosse ao contrário. | Open Subtitles | كان مكتظا القبة السماوية، وكنت عقدت يدي لحياة عزيزة، أو ربما كان العكس. |
Na verdade, era o oposto. | Open Subtitles | في الواقع لقد كان العكس تمامًا |
Mas no Egito aconteceu exatamente o oposto. | TED | لكن كان العكس تماما في مصر. |
Não, não. É o oposto. | Open Subtitles | كان العكس هو لم يعجب بي |
Eu acho que foi o oposto. | Open Subtitles | أعتقد إنه كان العكس. |
Também pensaríamos assim se fosse ao contrário. | Open Subtitles | سنشعر مثلما تشعرين لو كان العكس. |
Se fosse ao contrário, prometias-me? | Open Subtitles | لو كان العكس هل كنت لتعديني ؟ |
Penso que, se fosse ao contrário, se o Dan tivesse ficado, quereria que alguém o protegesse, entendes? | Open Subtitles | ...لو كان العكس و(دان)تُرِك.. سأود من شخصٍ أن يهتم لأمره, أوتعلم؟ |