"كان العلماء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os cientistas
        
    • outros cientistas
        
    os cientistas acreditavam que os humanos não sobreviveriam às condições no espaço. Open Subtitles كان العلماء يعتقدون أن البشر لا يمكنهم النجاة في هذه الظروف
    Quando me interessei por estas questões há cerca de 10 anos, os cientistas pensavam que sabiam de que eram feitos os diferentes cérebros. TED عند بداية اهتمامي بهذه الأسئلة منذ حوالي عشرة سنوات، كان العلماء يعتقدون أنهم يعلمون ما الذي يجعل الأدمغة مختلفة.
    Mas isto traz de novo a questão: "Se os cientistas não usam um único método, "então como decidem "o que é certo e o que é errado? TED و لكن هذا يدفعنا بسؤال مقابل اذا كان العلماء لا يستخدمون طريقة واحدة فكيف يقررون ما هو الصواب و الخطأ؟
    Durante muitos anos depois desta descoberta, os cientistas ficaram muito entusiasmados em saber como aplicar na medicina estes bloqueadores de genes. TED منذ اكتشافها ولعدة سنوات، كان العلماء متحسمين جداً حول كيف يُمكننا تطبيق موانع الجينات هذه في الطب.
    Enquanto outros cientistas brincavam nos seus laboratórios, Tesla criava as suas invenções na sua mente. TED بينما كان العلماء يلعبون في مختبراتهم، كان تيسلا يُنشئ اختراعاته في مخيلته
    No fim do século XIX, os cientistas estavam a tentar resolver um mistério. TED في أواخر القرن 19، كان العلماء يحاولون حل لغز ما.
    Se até os cientistas têm que dar um salto de fé fora das suas áreas, então porque aceitam as afirmações de outros cientistas? TED اذا .. فاذا كان العلماء أنفسهم لابد و أن يقوموا بقفزة ايمانية عندما يكونون خارج تخصصهم اذا فلماذا يقبلون ادعاءات العلماء اﻷخرين؟
    Se os cientistas são tão inteligentes, por que não percebem de caligrafia? Open Subtitles بربك ... لو كان العلماء بهذا الذكاء كيف لا يعرفون شيئاً عن فن الكتابة؟
    Penso que temos que recuar ao que aconteceu no período pós-guerra, depois da Segunda Guerra Mundial, quando os cientistas que estiveram envolvidos na criação da bomba atómica estavam, muitos deles, preocupados em fazer o possível para alertar o mundo do perigo. TED وأظن أنه علينا الرجوع إلى ما حدث في فترة ما بعد الحرب الحرب العالمية الثانية، عندما كان العلماء النوويون الذين اشتركوا في صنع القنبلة الذرية في كثير من الحالات يشعرون بقلق يدفعهم لفعل كل ما يستطيعون فعله لينبهوا العالم إلى المخاطر
    Por volta do final de 1940, estes eram os recursos que os cientistas da IG Farben, o gigante conglomerado industrial alemão, andavam à procura. Open Subtitles قبيل نهاية الـ 1940 هذه كانت فقط الموارد التى كان ( العلماء في ( آى جى - فاربين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more