Ela que tire a tatuagem com laser. | Open Subtitles | لنرى ما إذا كان بمقدورها إزالة تصرفاتك الطائشة منهم. |
Ela tem um problema cardíaco, e nem sequer sei se Ela aguentaria uma gravidez normal, quanto mais uma coisa destas. | Open Subtitles | لديها حالة بقلبها , وانا لا استطيع ان اعرف ان كان بمقدورها تحمل الحمل العادي ناهيك عن شيء مثل هذا |
Ela podia ver e fazer coisas que ninguém compreendia. | Open Subtitles | كان بمقدورها رؤية و عمل أشياء لا يمكن لأحد فعلها |
Ela podia ter batido em qualquer porta para encontrar alguém que arranjasse a sua rádio, mas Ela bateu à minha porta. | Open Subtitles | كان بمقدورها طرق باب أي أحد لإصلاح مشغل أغانيها لكنها عوضًا عن هذا طرقت بابي أنا |
Ela não poderia fazer esse telefonema. É surda e muda. | Open Subtitles | أجل، لأنها ما كان بمقدورها أن تجري تلك المكالمة، لأنها صماء وبكماء. |
a palavra "rejeição". Ela é muito má. | Open Subtitles | مصطلح الرفض كان بمقدورها أن تكون ساقطة |
Á minha frente e do Kevin Ela pediu para começar com a medicação. | Open Subtitles | نعم سألتني أنا و "كيفين" أمام طبيبتها إن كان بمقدورها أخذ الدواء |
Ela podia matar alguém? | Open Subtitles | كان بمقدورها قتل أحدهم فقط بتمنيها . |
Pergunto-me se Ela recitará Chaucer enquanto engoma as camisas do marido. | Open Subtitles | (اننى اتسائل إن كان بمقدورها قراءة (شوسر وهى تكوى قميص زوجها |
Eu sei que Ela não está na tua lista de Natal, mas se conseguir ajudar-nos a chegar à Lilith... | Open Subtitles | اسمع , أعلم بأنها ليست تماماً ضمن قائمتك ليوم الميلاد لكن إن كان بمقدورها مساعدتنا الوصول إلى (ليليث) |
Ela controlava a minha mente e a do Damon. | Open Subtitles | كان بمقدورها السيطرة على عقلي (وعقل( دايمُن. |