"كان حاضراً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estava presente
        
    • estava lá
        
    • esteve presente
        
    Sei-o de um homem honesto que estava presente e ouviu. Open Subtitles عرفتهذامنرجلأهلللثقة. كان حاضراً عندما قال هو ذلك
    Ele estava presente nos interrogatórios? Open Subtitles هل كان حاضراً خلال أيّ من جلسات استجوابك؟
    O Rezidente estava presente, resposta de pássaro apropriada às circunstâncias. Open Subtitles المواطن كان حاضراً, وعدد من سفن البحرية الأمريكية تفاعلت بالشكل المطلوب
    Nós fizemo-lo aqui, em casa. O Francis estava lá durante a sessão. Open Subtitles قمنا بها هنا في المنزل، و فرانسس كان حاضراً حينها.
    Ele estava lá quando te encontrámos com a escocesa ruiva. Open Subtitles كان حاضراً عندما وجدناك مع تلك الاسكتلنديّة الصهباء
    Alguma vez esteve presente durante o interrogatório? Open Subtitles هل كان حاضراً خلال أي استجواب حدث لك؟
    A equipa dele disse que o Kaheaku esteve presente em todos os assaltos, até à noite passada, quando desapareceu inesperadamente, sem dar qualquer justificação. Open Subtitles قال فريقه أن (كاهياكو) كان حاضراً في جميع الاختطافات حتى ليلة أمس عندما تغيب بصورة مفاجئة
    Há uma declaração sob juramento do agente que estava presente. Open Subtitles وقد أحضرنا شهادة قسم من الضابط الذي كان حاضراً ..
    Um homem, cujo nome não se sabe, estava presente na Estrada Nacional, e salvou a vida do sr. Vishwasrao. Open Subtitles هذا الرجل الذي لا نعرف من هو كان حاضراً بهذا المكان وأنقذ حياة السيد/ فيشواس راو
    Rápido Will, o Cavaleiro estava presente e ele o caçará através do tempo. Open Subtitles كن سريعاً (ويل) الراكب كان حاضراً وسيطاردك عبر الزمن
    Abu Nazir? Ele estava presente nos interrogatórios? Open Subtitles ( أبو نذير ) - هل كان حاضراً أثناء أي من تحقيقاتك ؟
    Quem é que estava lá quando o Pettigrew morreu? Open Subtitles من كان حاضراً هناك عندما مات (بيل بيتيجرو)؟
    Mas... ele estava lá. Open Subtitles لكنه كان حاضراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more