"كان رجل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • era um homem
        
    • era um tipo
        
    • foi um homem
        
    • fosse um
        
    • era homem
        
    • ele era um
        
    • era um gajo
        
    • O tipo era um
        
    O teu pai amava-nos muito mas era um homem fraco. Open Subtitles والدك كان يحبنا كثيرا و لكنه كان رجل ضعيف
    Patanè era um homem extraordinariamente tímido e Rosalia uma mulher infelizmente fiel. Open Subtitles باتاني كان رجل خجول جداً وكانت روزاليا مخلصة لي بشكل مثير للإشمئزاز
    Eu erradamente acreditei que o seu esposo era um homem íntegro. Open Subtitles لقد صدقت بحماقه أن زوجك كان رجل نزيه. أوه..
    O seu pai era um tipo porreiro, mas não sabia gerir o negócio. Open Subtitles أبيك كان رجل صالح، لكنه لم يعرف كيفية إدارة العمل.
    foi um homem, e ele só esteve um pouco na roda. Open Subtitles كان رجل واحد، وأنا فقط قمت بتمديد يديه وقدميه قليلا
    Não o obrigaste a nada. era um homem crescido. Fez o que tinha a fazer. Open Subtitles أنت لم ترغمة على شئ لقد كان رجل بالغ وفعل ما أراد أن يفعلة
    Estava ali deitado com o pijama e os chinelos, era um homem muito mal arranjado. Open Subtitles كان مستلقي هنا بملابس النوم و خفيه لقد كان رجل رثاً
    era um homem de hábitos, não mudava. Open Subtitles لذا كان رجل روتيني .. لم يكن رجل ذو تغيرات
    Mataram um miúdo por gozo e o pai deles era um homem de negócios bem sucedido. Open Subtitles إنهم يقتلون و يغتصبون هذا الطفل للتسلية و والدهما كان رجل أعمال ناجح مليونير لعين
    Tudo o que sabia sobre Robert Burns... é que ele era um homem que tinha perdido tudo. Open Subtitles كل ما كنت أعرفه عن روبرت بيرنس بالتأكيد أنه كان رجل فقد كل شيء
    Ele era um homem problemático. Eu espero que ele de a volta por cima. Open Subtitles لقد كان رجل ذو مشاكل لقد تمنيت أن يصلح ذلك
    Muito tempo antes de Cristo, o rei da Judeia era um homem de nome Josias. Open Subtitles قبل ميلاد المسيح بمدة ملك جوداه كان رجل يدعى جوسياه
    Talvez não volte a ver as minhas filhas, mas quando falarem sobre o pai delas, vão dizer: " Ele era um homem que lutou por aquilo que era correcto. Open Subtitles لن ارى اطفالي مرة اخرى لكن عندما يتحدثون عن والدهم سيقولون , انه كان رجل رجل وقف وقفة على شئ صحيح
    Eu sei que Chad e eu tinhamos nossos problemas, mas ele era um homem decente. Open Subtitles أعرف بأني وتشاد كانت لنا مشاكلنا, لكنه كان رجل طيب
    Ele era um homem mau, e eu estou satisfeito que esteja morto, e tu também devias estar. Open Subtitles لقد كان رجل سئ , أنا سعيد لموته وأنتِ يجب أن تكوني كذلك
    Eu digo o que vi. O Terry era um homem bom. Open Subtitles سأقول ما شاهدته ــ تيري كان رجل صالحا .ــ كذلك أنت
    Mas também porque era um homem de acrobacias e fazia algumas acrobacias doces. Open Subtitles و لأنه أيضاً كان رجل مخاطر و قام ببعض المخاطرات الرائعة
    Partiu o coração ao meu papá. era um tipo pequeno. Open Subtitles كنت اشفق على والدي, مع ذلك كان رجل عادي , صغير الحجم
    A vítima foi um homem Hispânico na casa dos quarenta que a alguns anos atrás, fora um proeminente homem de negócios. Open Subtitles الضحية كان ذكر هسباني في أول أربعنياته من سنوات كان رجل أعمال بارز في منطقته
    Afinal, tenho dúvidas de que a nossa vítima fosse um bombeiro. Open Subtitles في الواقع انا لست متأكد تماما من ان ضحيتنا كان رجل اطفاء على كل حال.
    Nada tinha sido revelado, se era homem ou mulher, quanto mais se estava morta. Open Subtitles لم يقلا شيء عنها أو ما إذا كان رجل أو امرأة ناهيك عن ميتة، لم يقل ذلك أحد
    Nunca quis isso. - ele era um mau da fita, não era? Open Subtitles لم أكن أريد هذا أبداً لقد كان رجل سيء , ألم يكن كذلك ؟
    O teu melhor amigo era um gajo chamado João do Medo. Open Subtitles أفضل أصدقائك كان رجل أسمة الخوف
    O tipo era um gangster da Ucrânia. Open Subtitles كان رجل من العصابات الأوكرانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more