Quando ele era rapaz, o jovem Robert caiu dentro dum poço. | Open Subtitles | عندما كان صبياً روبرت" الصغير وقع في بئر" |
Ele achou que fui fraco como quando ele era rapaz. | Open Subtitles | اعتقد أنني ضعيف, كما كنت عندما كان صبياً.. - ماذا؟ |
Quando era um rapaz, o jovem Robert caiu a um poço. | Open Subtitles | عندما كان صبياً روبرت" الصغير وقع في بئر" |
era um rapaz tão lindo. | Open Subtitles | لقد كان صبياً جميلاً |
Quero dizer-lhe que tomarei providências em relação a si, se for um rapaz e for afastado. | Open Subtitles | أريد القول بأنني سوف أوفر لك اللازم إذا كان صبياً و يتم إستبعادك لا تقلق. |
Se for um rapaz, podem pôr-lhe o meu nome, Carl. | Open Subtitles | إذا كان صبياً, ينكنك "تسميتِه "كارل |
Se for menino, vamos fazer a circuncisão? | Open Subtitles | ولو كان صبياً هل نقوم بختانه؟ الناس يقولون ذلك بربري |
Era um miúdo solitário. | Open Subtitles | كان صبياً وحيداً |
Se for um menino, e se eu decidir fazer o exame. | Open Subtitles | اذا كان صبياً و اذا قررت ان افحصه. |
É pena, era um rapaz talentoso. | Open Subtitles | لقد كان صبياً موهوباً. |
era um rapaz. | Open Subtitles | 58,503 لقد كان صبياً |
E se for um rapaz... o mesmo que o pai do John, Steve. | Open Subtitles | ،وإن كان صبياً (فسأسميه على اسم والد (جون)، (ستيف |
Era um miúdo simpático. | Open Subtitles | كان صبياً رائعاً |
Eu disse para Harmony, chamar o bebé de Calvin, se for um menino. | Open Subtitles | لقد اخبرت (هارموني) أن تسمي الطفل (كالفن)... إذا كان صبياً... |