"كان عليك أن ترى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Devias ter visto
        
    • Devia ter visto
        
    • Deviam ter visto
        
    Devias ter visto como arrumei com o Riscado com uma esquerda em cheio na cara. Open Subtitles كان عليك أن ترى كيف أنني خدشت العجوز ستريب في وجهه
    Bem, Devias ter visto. Foi uma cena dos diabos. Open Subtitles كان عليك أن ترى ما حدث، كان مشهداً رهيباً.
    Devias ter visto o que ele fez aos Uivadores. Open Subtitles كان عليك أن ترى ما فعله بشياطين ال"هولار"
    Devia ter visto. Open Subtitles كان عليك أن ترى ما حدث في البلدة.
    Devia ter visto aquele peixe. Open Subtitles كان عليك أن ترى تلك السمكة
    Deviam ter visto os patrões. Open Subtitles كان عليك أن ترى اصحاب المتاجر
    Devias ter visto o Varrick hoje, o homem é um génio. Open Subtitles يارجل , كان عليك أن ترى فاريك اليوم ذلك الرجل عبقري
    Bolas, Devias ter visto a cara dele quando aquela coisa rebentou. Open Subtitles ويلاه، كان عليك أن ترى النظرة التي كانت على وجهه عندما اشتعلت القذيفة. ماذا؟
    É, Devias ter visto o outro tipo. Open Subtitles نعم كان عليك أن ترى الرجل الآخر
    Devias ter visto. Ela foi óptima. Open Subtitles كان عليك أن ترى هذا لقد كانت رائعة
    Devias ter visto a expressão dele. Open Subtitles كان عليك أن ترى تلك النظرة على وجهه
    Devias ter visto os olhares que recebi. Open Subtitles كان عليك أن ترى النظرات التي تلقيتها
    Devias ter visto a tua cara naquela fotografia. Open Subtitles ‫كان عليك أن ترى وجهك في تلك الصورة
    Devias ter visto a cara dela. Open Subtitles كان عليك أن ترى تعابير وجهها
    Devias ter visto o Radzinsky a fazer isto. Open Subtitles كان عليك أن ترى رزنسكي يفعلها
    Você Devia ter visto o Dave, cara Foi humilhante. Open Subtitles كان عليك أن ترى (ديف) يارجل كان في حالة إذلال
    Devia ter visto o Jake hoje. Open Subtitles كان عليك أن ترى (جيك) اليوم
    Devia ter visto o Jake hoje. Open Subtitles كان عليك أن ترى (جيك) اليوم.
    Deviam ter visto. Open Subtitles كان عليك أن ترى كيف هو الحال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more