"كان عليّ فعله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tive de fazer
        
    • devia fazer
        
    • tinha de fazer
        
    • devia ter feito
        
    Tudo o que tive de fazer foi dar voz à história. TED كل ما كان عليّ فعله هو إعطاء صوت للقصة.
    Não fazes ideia do que tive de fazer para manter este telhado sobre as nossas cabeças. Open Subtitles ليس لديك فكرة عما كان عليّ فعله للحفاظ على هذا السقف فوق رؤوسنا
    O que eu devia fazer, sentar-me na varanda e esperar que um dia voltasses? Open Subtitles مالذي كان عليّ فعله أجلسُ على الشرفة بإنتظار عودتُك؟
    A única coisa que eu tinha de fazer era sair, apanhá-los e embalsamá-los para a colecção. TED كلّ ما كان عليّ فعله هو الخروج، جمع جثثها، ثمّ حشوها لإضافتها للمجموعة.
    Não é a primeira vez que as minhas acções trazem sofrimento a alguém que gosto em nome de estar a fazer o que tinha de fazer. Open Subtitles ليست هذه أول مرة حيث تؤدي أفعالي إلى معاناة شخص أكترث لأمره بحجّة القيام بما كان عليّ فعله.
    Acabei o que devia ter feito logo no início. Open Subtitles حسنٌ، أنا لقد أنهيت ما كان عليّ فعله من الأساس ..
    Tudo o que tive de fazer foi substituir última segunda por próxima segunda. Open Subtitles كلّ ما كان عليّ فعله هو تبديل الاثنين الماضي بالاثنين المقبل
    Tudo o que tive de fazer foi levá-la até ti e tu leva-la direto ao espelho. Open Subtitles جُلّ ما كان عليّ فعله هو إرسالها إليك وأنت تقودها مباشرةً إلى المرآة.
    E, então, tudo o que tive de fazer foi trazer Madison faze-la sentar-se e assistir à queda da sua irmã. Open Subtitles .إنها بالكاد تقف على قدميها (ثم كل ما كان عليّ فعله هو إقناع (ماديسون بأن تتنحي جانباً، تحظى بالمتعة .و تشاهد اختها نفشلُ بائسة
    Sei que estás desiludida, mas fiz o que tinha de fazer, por nós. Open Subtitles أعرف أنكِ خائبة الأمل . . لكن ما كان عليّ فعله كان من اجلنا
    A minha irmã achava que eu era maluca, mas tinha de fazer aquilo para esquecer. Open Subtitles أختي إعتقدت إني كنتُ مجنون. لكنه كان شيء كان عليّ فعله لأدعه يذهب.
    Tudo o que eu tinha de fazer era colocar-me na mente do assassino. Open Subtitles "جلّ ما كان عليّ فعله هو أن أضع نفسي بعقل قاتل"
    O que já devia ter feito, ajudar a resgatar o Stein. Open Subtitles ما كان عليّ فعله من البداية، المساعدة في إنقاذ (ستاين)
    -O que devia ter feito logo de início. Open Subtitles ـ ما كان عليّ فعله من البداية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more