Acho que se tivesse que escolher com quem passaria o meu último dia, então... | Open Subtitles | أخمن أنه إذا كان علي أن أختار الناس ...الذين أريد أن أقضي آخر يوم معهم |
Mesmo que fosse condenado à câmara de gás... e tivesse que escolher entre acreditar em si... ou confiar no Sid... perdão, Bill... mas você perderia. | Open Subtitles | لذلك حتى لو ألقيت في غرفة الغاز و كان علي أن أختار بين ,"أن أصدقك أو أن أثق بـ"سيد |
Se eu tivesse que escolher entre prostitutas em La Catedral ou bombas no país... eu ficaria eternamento grato a estas mulheres. | Open Subtitles | إذا كان علي أن أختار مابين (العاهرات في (الكاتدرائية أو التفجيرات في الدولة سأكون مُمتنًا للأبد لـ هؤلاء النساء |
Por isso, Tive de escolher outra carreira, Isso foi relativamente fácil para mim, porque eu tive uma paixão permanente durante toda a minha infância, que eram as relações internacionais. | TED | لذا كان علي أن أختار مسارا مهنيا آخرا، وهذا الأمر في الواقع كان سهلا نسبيا بالنسبة لي، فلقد كان عندي شغف كبير منذ طفولتي، بالعلاقات الدولية. |
Tive de escolher a pessoa que achei ser a mais indicada para o lugar. | Open Subtitles | كان علي أن أختار شخصاً أظنه أفضل للعمل |
Esta é provavelmente a minha favorita, se tiver que escolher uma. | Open Subtitles | ... حسناً , هذه الصورة هي المفضلة لي إذا كان علي أن أختار صورة مفضلة |
Se tiver que escolher entre o ódio do Jack e quebrar essa promessa, eu escolho sempre o Harvey. | Open Subtitles | و اذا كان علي أن أختار بين أن يكرهني (جاك) و كسر هذا الوعد |
Tive de escolher. | Open Subtitles | كان علي أن أختار. |
Eu Tive de escolher entre ti e o Tommy. | Open Subtitles | كان علي أن أختار بين (تومي) وبينك |